Paroles et traduction Aldebert - Raisonnables
Que
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
Пусть
небо
упадет
мне
на
голову
Et
comme
c'est
regrettable
И
как
это
прискорбно
Que
le
ciel
est
sombre,
c'est
trop
bête
Что
небо
темное,
это
слишком
глупо
Nous
voila
raisonnables
Мы
здесь
разумные
Qu'un
peu
d'aventure
se
glisse
dans
les
draps
Пусть
небольшое
приключение
проскользнет
сквозь
простыни
Quand
l'habitude
est
la
Когда
привычка-это
Qu'un
peu
de
peinture
réveille
ici
et
là
Пусть
немного
краски
пробудится
здесь
и
там
Nos
destins
sans
éclats
Наши
судьбы
без
осколков
Que
c'est
morose
et
fadasse
Что
это
мрачно
и
безвкусно
Une
place
pour
chaque
chose
Одно
место
для
каждой
вещи
Quand
la
masse
prend
la
pose
Когда
масса
принимает
позу
Chaque
chose
à
sa
place
Каждая
вещь
на
своем
месте
Cette
vieille
piqûre
qui
baisse
les
bras
Этот
старый
хрыч,
который
опускает
руки
Qui,
dans
le
futur,
s'abaisse
et
file
droit
Который
в
будущем
опустится
и
пойдет
прямо
Faut
il
rester
sage
quand
on
est
de
passage?
Нужно
ли
оставаться
мудрым,
когда
мы
проезжаем
мимо?
Que
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
Пусть
небо
упадет
мне
на
голову
Et
comme
c'est
regrettable
И
как
это
прискорбно
Que
le
ciel
est
sombre,
c'est
trop
bête
Что
небо
темное,
это
слишком
глупо
Nous
voila
raisonnables
Мы
здесь
разумные
Rester
dans
la
ronde,
on
était
d'accord
Оставаться
в
раунде,
мы
были
согласны
Pas
changer
le
monde,
au
moins
le
décor
Не
изменить
мир,
по
крайней
мере,
обстановку
Mais
nous
voila
balo,
comme
figé
sur
place
Но
вот
и
мы,
бало,
как
застывшие
на
месте
A
pleurer
toute
l'eau
des
fontaines
Wallace
Выплакать
всю
воду
из
фонтанов
Уоллеса
Sans
égratignure,
pas
de
démesure
Без
царапин,
без
излишеств
Les
deux
pieds
sur
terre,
sans
saveur,
réaliste
Обе
ноги
на
земле,
безвкусно,
реалистично
Tout
est
éphémère,
que
fait
la
police?
Все
это
мимолетно,
что
делает
полиция?
Que
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
Пусть
небо
упадет
мне
на
голову
Et
comme
c'est
regrettable
И
как
это
прискорбно
Que
le
ciel
est
sombre,
c'est
trop
bête
Что
небо
темное,
это
слишком
глупо
Nous
voila
raisonnables
Мы
здесь
разумные
Est
ce
que
nos
rêves
d'amour
se
prolongent
Продолжаются
ли
наши
мечты
о
любви
Quand
on
passe
un
jour
le
mur
du
songe?
Когда
мы
когда-нибудь
перейдем
стену
сновидений?
Souviens
toi
qu'on
rêvait
de
se
désennuyer
Помни,
что
мы
мечтали
расстаться
De
se
dégourdir
le
coeur,
en
se
laissant
se
déployer
Размять
свое
сердце,
позволив
себе
раскрыться
Un
minimum
de
ciment
dans
nos
palpitants
Минимум
цемента
в
наших
захватывающих
Un
maximum
de
piment,
et
du
vin
dans
notre
évian
Максимум
перца
чили
и
немного
вина
в
нашей
Эвиане
Si,
toutefois,
le
trop
n'était
pas
encore
assez
Если,
однако,
слишком
многого
еще
недостаточно
Est
ce
qu'on
a
les
crocs
suffisamment
affûtés
Достаточно
ли
у
нас
острых
клыков
Pour
prétendre
à
l'existence
et
se
nourrir
de
ces
dédales?
Чтобы
претендовать
на
существование
и
питаться
этими
лабиринтами?
Dis
moi,
qu'est
ce
t'en
penses,
a
t
on
encore
un
peu
la
dalle?
Скажи
мне,
как
ты
думаешь,
у
нас
есть
еще
немного
плиты?
On
voulait
de
nos
vies
des
cyclones,
mon
ami,
Мы
хотели,
чтобы
в
нашей
жизни
были
циклоны,
мой
друг,
Des
séismes,
des
typhons,
et
des
tsunamis
Землетрясения,
тайфуны
и
цунами
Mais
a
peine
commencés,
c'est
déjà
la
fin
Но
едва
начавшись,
это
уже
конец
Et
puis
quoi?
et
puis
rien?
Et
puis
on
verra
bien!
И
что
потом?
а
потом
ничего?
А
потом
мы
еще
посмотрим!
Que
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
Пусть
небо
упадет
мне
на
голову
Et
comme
c'est
regrettable
И
как
это
прискорбно
Que
le
ciel
est
sombre,
c'est
trop
bête
Что
небо
темное,
это
слишком
глупо
Nous
voila
raisonnables
Мы
здесь
разумные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.