Paroles et traduction Aldebert - Un dernier foot sous Chirac
J′ai
failli
en
mettre
un
d'la
tête
Я
чуть
не
вышиб
одну
из
них
из
головы.
Dont
deux
dans
la
lucarne
droite
В
том
числе
два
в
правом
просвете
J′ai
visé
la
gauche
à
20
mètres
Я
прицелился
влево
на
расстоянии
20
метров.
J'ai
failli
cadrer
mais
je
boîte
Я
чуть
не
попал
в
кадр,
но
я
в
коробке.
J'suis
dans
l′équipe
des
torses
nuls
Я
в
команде
нулевых
торсов.
Un
collectif
un
peu
précaire
Немного
ненадежный
коллектив
Ça
joue
perso
et
ça
crapule
Это
играет
на
людях,
и
это
ужасно
Tous
les
6 mètres
ça
crie
corner
Каждые
6 метров
он
кричит
на
углу
On
joue
dirons-nous
comme
des
manches
Мы
играем,
скажем,
как
подачки
Mais
avec
détermination
Но
решительно
Comme
des
électeurs
du
dimanche
Как
воскресные
избиратели
Comme
des
pupilles
de
la
Nation
Как
подопечные
нации
On
crache
nos
poumons
sur
la
touche
Мы
выплевываем
наши
легкие
на
обочину
Nos
espoirs
et
nos
doutes
en
vrac
Наши
надежды
и
сомнения
навалом
Puisqu′on
est
10
potes
à
la
louche
Так
как
мы
10
приятелей
на
половнике
Pour
un
dernier
foot
sous
Chirac
За
последний
футбол
под
руководством
Ширака
Pour
un
dernier
foot
sous
Chirac
За
последний
футбол
под
руководством
Ширака
De
talonnades
amicales
Дружеские
шлепки
на
каблуках
En
petits
tacles
clandestins
В
небольших
тайных
улочках
Une
vraie
campagne
électorale
Настоящая
избирательная
кампания
Dans
un
esprit
très
Coubertin
В
духе
очень
Кубертен
À
coups
de
changements
de
gardien
В
результате
смены
вратаря
À
coups
de
mains
involontaires
Непроизвольно
взмахнув
руками
À
coups
de
bien
ouej
pour
un
rien
С
хорошими
ударами,
да
ни
за
что
на
свете.
Sur
un
coup
d'tête
à
la
Dewaere
По
прихоти
в
Ла
Девере
On
l′a
piétiné
ce
terrain
Мы
растоптали
его
на
этой
земле.
Depuis
Mitterrand
sous
l'enfance
С
детства
Миттерана
On
l′a
troué
d'partout
ça
craint
Мы
продырявили
его
отовсюду,
это
отстой.
Dans
quel
état
j′ai
mis
la
France
В
какое
состояние
я
поставил
Францию
On
crache
nos
poumons
sur
la
touche
Мы
выплевываем
наши
легкие
на
обочину
Nos
espoirs
et
nos
doutes
en
vrac
Наши
надежды
и
сомнения
навалом
Puisqu'on
est
10
potes
à
la
louche
Так
как
мы
10
приятелей
на
половнике
Pour
un
dernier
foot
sous
Chirac
За
последний
футбол
под
руководством
Ширака
Pour
un
dernier
foot
sous
Chirac
За
последний
футбол
под
руководством
Ширака
Allons
enfants
de
la
partie
Будем
детьми
часть
Aujourd'hui
ça
joue
sous
pression
Сегодня
это
играет
под
давлением
C′est
à
grands
coups
de
penalties
Это
большие
штрафные
удары
Qu′on
joue
l'av′nir
de
nos
champions
Пусть
мы
сыграем
с
нашими
чемпионами
Les
petits
renvoient
le
ballon
Малыши
возвращают
мяч
Quand
il
atteint
leur
territoire
Когда
он
достигнет
их
территории
La
loi
du
square
et
du
gazon
Закон
квадрата
и
дерна
C'est
la
même
depuis
sous
Giscard
Это
даже
из
под
Жискар
Contrôle
de
l′extérieur
du
ventre
Контроль
за
внешней
стороной
живота
Crochet
d'la
cuisse
reprise
du
cul
Крюк-вверх
по
бедру
с
задницей
Un
peu
sournois
mais
bon
ça
rentre
Немного
подлый,
но
хорошо,
что
он
подходит
On
klaxonne
pour
moi
dans
les
rues
Мне
сигналят
на
улицах
On
crache
nos
poumons
sur
la
touche
Мы
выплевываем
наши
легкие
на
обочину
Nos
espoirs
et
nos
doutes
en
vrac
Наши
надежды
и
сомнения
навалом
Puisqu′on
est
10
potes
à
la
louche
Так
как
мы
10
приятелей
на
половнике
Pour
un
dernier
foot
sous
Chirac
За
последний
футбол
под
руководством
Ширака
Pour
un
dernier
foot
Для
финального
футбола
Pour
un
dernier
foot
Для
финального
футбола
Pour
un
dernier
foot
sous
Chirac
За
последний
футбол
под
руководством
Ширака
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Jean-cyril Masson, Christophe Albert Darlot, Cedric Desmaziere, Benoit Doremus, Hubert Harel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.