Alejandro Sanz - Se Molestan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Se Molestan




Se Molestan
They Get Mad
El huracán olvido es el peor
The hurricane of forgetting is the worst
Lo tira todo a su paso
It knocks everything down in its path
No deja na′ en pie
Doesn't leave anything standing
En este mundo loco nuestro en el que todos
In this crazy world of ours where everyone
Queremos tener dos o tres caras
Wants to have two or three faces
Dos o tres coches, dos o tres casas
Two or three cars, two or three houses
Porque nuestra propia vida no nos basta
Because our own life is not enough for us
Hay gente que no tiene na'
There are people who have nothing
Hay gente de la que no se acuerda nadie
There are people who nobody remembers
Hay gente que tiene dos o tres caras
There are people who have two or three faces
Va por el mundo en paracaídas
Go through the world in parachutes
Mira yo no soy un gato
Look, I'm not a cat
Pero comparado contigo tengo siete vidas
But compared to you I have seven lives
Cuánto vale una vida dímelo
How much is a life worth tell me
Póngame cuarto y mitad de esperanza
Give me a quarter and a half of hope
Écheme también cien gramitos de ilusión
Throw in a hundred grams of illusion
Pero no le pongas nada de guasa
But don't put in any teasing
Porque si me das a elegir
Because if you let me choose
Quiero el veneno de tu amor
I want the poison of your love
Lo digo en alto
I say it out loud
Porque si me das a elegir
Because if you let me choose
Quiero el veneno de tu amor
I want the poison of your love
Niña levanta tu cara y díselo, díselo
Girl, lift up your face and tell it, tell it
Qué clase de libertad es ésta
What kind of freedom is this
Que cuando alguien dice algo se molestan
That when someone says something they get upset
Qué clase de libertad es ésta
What kind of freedom is this
Que cuando alguien dice algo se molestan
That when someone says something they get upset
Qué pasa, qué pasa si digo algo se me molesta la raza, qué pasa
What's up, what's up if I say something I get upset
Qué pasa qué pasa si del bacalao te vas a quedar con la raspa
What's up what's up if you're going to be left with the bones of the cod
Me lo tiras todo corazón
You throw it all away, my love
Lo digo en alto
I say it out loud
Fíjate bien que la gente se está fijando
Look closely and you'll see that people are paying attention
La gente te está copiando
People are copying you
Y es que lo copia todo, corazón
And they copy everything, my love
Fíjate también que la gente se está riendo
Also look and you'll see that people are laughing
La gente te está siguiendo
People are following you
Y es que te siguen todos, corazón
And they all follow you, my love
Qué pasa, qué pasa si digo algo se me molesta la raza, qué pasa
What's up, what's up if I say something I get upset
Si me molesta la raza, que pasa
If I get upset, what's up
Porque si me das a elegir
Because if you let me choose
Quiero veneno de tu amor
I want the poison of your love
Niña levanta una vez más tu cara y díselo
Girl, lift up your face one more time and tell it
Qué clase de libertad es ésta
What kind of freedom is this
Que cuando alguien dice algo se molestan
That when someone says something they get upset
Qué clase de libertad es ésta
What kind of freedom is this
Que cuando alguien dice algo se molestan
That when someone says something they get upset
Qué pasa, qué pasa si digo algo se me molesta la raza, qué pasa
What's up, what's up if I say something I get upset
Qué pasa, qué pasa si del bacalao te vas a quedar con la raspa
What's up, what's up if you're going to be left with the bones of the cod
Los malditos tienen huevos y te molestan
The damned have balls and they bother you
Qué clase de libertad es ésta
What kind of freedom is this
Que cuando alguien dice algo se molestan
That when someone says something they get upset
Qué clase de libertad es ésta
What kind of freedom is this
Que cuando alguien dice algo se molestan
That when someone says something they get upset
Los malditos tienen, los malditos tienen
The damned have, the damned have
Qué pasa, qué pasa si digo algo se me molesta la raza, qué pasa
What's up, what's up if I say something I get upset
Qué pasa, qué pasa si del bacalao te vas a quedar con la raspa
What's up, what's up if you're going to be left with the bones of the cod





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.