Paroles et traduction Alessio Bondì - Granni granni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ddà
'ncapu
custruivu
una
capanna,
è
china
Up
here
I'll
build
a
cabin,
it's
full
R'i
me'
vasati
annigghiati
Of
my
smothered
kisses
R'i
me'
capiddi
e
ri
me'
ragni
Of
my
hair
and
my
spiders
Ch'i
pittusi
chi
hannu
a
rispirari
That
the
painters
have
to
breathe
'A
me'
capanna
è
granni
granni
My
cabin
is
tiny,
tiny
È
granni
granni
ma
It's
tiny,
tiny,
but
Nun
ci
veni
mai
nuddu
Nobody
ever
comes
here
Ma
nun
t'alluntanari
But
don't
go
far
away
Ca
ni
n'hamu
a
ghiri
Because
we
have
to
go
E
nun
ti
preoccupari
And
don't
worry
Fazzu
strata
iu
I'll
make
way
E
'un
ti
scantari
mai
And
never
be
afraid
Sirpenti
nun
ci
nn'è
There
are
no
serpents
here
E
nun
t'assistimari
And
don't
be
ashamed
Si
biedda
comu
si
As
beautiful
as
you
are
Accussì
'un
nni
ni
jamu
cchiù
We'll
never
leave
again
'A
me
capanna
è
fatta
ch'i
mulletti
My
cabin
is
made
of
mules
È
china
'i
dienti
'i
latte
e
di
unghia
rutte,
It's
full
of
baby
teeth
and
broken
nails,
Ci
misi
'a
me'
prima
bicirietta
I
put
my
first
tricycle
in
there
È
china
'i
signa
'i
cruci
e
di
pittiddi
It's
full
of
crosses
and
chest
pains
Cugghiar'i
lignu,
è
china
'i
notti
Wooden
spoon,
it's
full
of
nights
N'a
me'
capanna
ci
su'
àvutre
capanne
In
my
cabin
there
are
more
cabins
È
granni
granni,
è
granni
granni
ma...
It's
tiny,
tiny,
it's
tiny,
tiny,
but...
È
china
di
svalanchi!
It's
full
of
avalanches!
Porta
'na
para
'i
pietri
Bring
a
pair
of
stones
Pi
cu
nni
voli
mali
For
those
who
wish
us
ill
Porta
'na
cosa
'i
viviri
Bring
a
living
thing
'Un
si
po'
sapiri
mai
You
never
know
E
nni
strinciemu
ddà
And
we'll
huddle
together
there
Dunni
jucava
siempre
Where
I
always
used
to
play
Jucava
cu
me'
frate
I
used
to
play
with
my
brother
E
nun
c'è
cchiù
tiempu
And
there's
no
more
time
Pi
addumannari
picchì
To
ask
why
P'addumannari
dunni
To
ask
where
P'addumannari
"ma
com'è?"
To
ask
"how
come?"
Tantu
'un
l'hei
saputu
mai
I
never
knew
anyway
Viu
tutti
cosi
granni
granni
I
see
everything
tiny,
tiny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Bondì
Album
Sfardo
date de sortie
07-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.