Alex Ebert - Truth - traduction des paroles en allemand

Truth - Alexandertraduction en allemand




Truth
Wahrheit
The truth is that I never shook my shadow
Die Wahrheit ist, dass ich meinen Schatten nie abschütteln konnte
Every day, it's trying to trick me into doing battle
Jeden Tag versucht er, mich in einen Kampf zu verwickeln
Calling out 'faker', only get me rattled
Nennt mich 'Heuchler', macht mich nur nervös
Wanna pull me back behind the fence with the cattle
Will mich zurück hinter den Zaun zum Vieh ziehen
Building your lenses, digging your trenches
Du baust deine Linsen, gräbst deine Gräben
Put me on the front line, leave me with a dumb mind
Stellst mich an die Front, lässt mich mit einem dummen Verstand zurück
With no defenses but your defense is
Ohne Verteidigung, aber deine Verteidigung ist
If you can't stand to feel the pain then you are senseless
Wenn du den Schmerz nicht ertragen kannst, dann bist du gefühllos
Since this, I've grown up some different kind of fighter
Seitdem bin ich zu einer anderen Art von Kämpfer herangewachsen
And when the darkness comes, let it inside you
Und wenn die Dunkelheit kommt, lass sie in dich hinein
And your darkness is shining, my darkness is shining
Und deine Dunkelheit leuchtet, meine Dunkelheit leuchtet
Have faith in myself
Habe Vertrauen in mich selbst
Truth
Wahrheit
I've seen a million numbered doors on the horizon
Ich habe eine Million nummerierter Türen am Horizont gesehen
Now which is the future you're choosing before you go dying?
Nun, welche Zukunft wählst du, bevor du stirbst?
I'll tell you about a secret I've been undermining
Ich erzähle dir von einem Geheimnis, das ich untergraben habe
Every little lie in this world comes from dividing
Jede kleine Lüge in dieser Welt kommt vom Teilen
Say you're my lover, say you're my own, homie
Sag, du bist meine Liebste, sag, du gehörst mir, mein Schatz
Tilt my chin back, slit my throat
Neige meinen Kopf zurück, schneide mir die Kehle durch
Take a bath in my blood, get to know me
Nimm ein Bad in meinem Blut, lerne mich kennen
All out of my secrets, all my enemies are turning into my teachers
All meine Geheimnisse sind offenbart, all meine Feinde werden zu meinen Lehrern
Because light's blinding, no way dividing
Weil Licht blendet, keine Möglichkeit zu teilen
What's yours or mine when everything's shining?
Was deins oder meins ist, wenn alles leuchtet?
You darkness is shining, my darkness is shining
Deine Dunkelheit leuchtet, meine Dunkelheit leuchtet
Have faith in ourselves
Habe Vertrauen in uns selbst
Truth
Wahrheit
Yes, I'm only loving, only trying to only love
Ja, ich liebe nur, versuche nur zu lieben
And, yes, and what I'm trying to do is only loving
Und, ja, und was ich versuche zu tun, ist nur zu lieben
Yes, I'm only loving, trying to only love
Ja, ich liebe nur, versuche nur zu lieben
I swear to God, I'm only trying to be loving
Ich schwöre bei Gott, ich versuche nur, liebevoll zu sein
Yes, I'm only lonely loving
Ja, ich bin nur einsam liebend
Yes, I'm only feeling only loving, only loving
Ja, ich fühle mich nur liebend, nur liebend
You say it ain't loving, ain't loving
Du sagst, es ist nicht liebend, nicht liebend
Ain't loving, my loving
Nicht liebend, meine Liebe
But I'm only loving, still only loving
Aber ich liebe nur, immer noch nur liebend
Swear to god, I'm only loving
Schwöre bei Gott, ich liebe nur
Trying to be loving, loving
Versuche, liebevoll zu sein, liebevoll
Loving, loving, loving, loving
Liebevoll, liebevoll, liebevoll, liebevoll
Yes I'm only loving, yes, trying to only love
Ja, ich liebe nur, ja, versuche nur zu lieben
I swear to god, I'm trying but I'm only loving
Ich schwöre bei Gott, ich versuche es, aber ich liebe nur
You say it ain't loving, ain't loving, ain't loving
Du sagst, es ist nicht liebend, nicht liebend, nicht liebend
Ain't loving, ain't loving my loving
Nicht liebend, meine Liebe nicht liebend
But I'm only loving, loving, loving, loving the truth
Aber ich liebe nur, liebevoll, liebevoll, liebevoll die Wahrheit
Truth
Wahrheit





Writer(s): Alex Ebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.