Paroles et traduction Alexandre Poulin - Martin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Alexandre
Poulin
/ Alexandre
Poulin)
(Александр
Пулен
/ Александр
Пулен)
Martin
avançait
lentement
Мартин
медленно
шёл,
Vers
la
grosse
Cadillac
noire
К
большому
чёрному
Кадиллаку,
Sous
l'œil
des
trois
hommes
de
main
Под
взглядом
трёх
громил.
Y
allait
sans
doute
mourir
ce
soir
Сегодня
вечером
он,
вероятно,
умрёт.
Y
r'pensait
à
sa
soirée
Он
вспоминал
свой
вечер,
Son
pouls
déchirait
ses
veines
Его
пульс
разрывал
вены.
Laissez-moi
donc
vous
la
conter
Позволь
мне
рассказать
тебе,
Sa
p'tite
histoire
en
vaut
la
peine
Его
маленькая
история
стоит
того.
Y
en
a
qui
rêvent
d'être
des
vedettes
Кто-то
мечтает
быть
звездой,
D'autres
de
jouer
dans'
Ligue
nationale
Другие
- играть
в
Национальной
лиге.
Martin
rêvait
d'être
dans
l'racket
Мартин
мечтал
быть
в
рэкете,
Et
pis
de
blanchir
de
l'argent
sale
И
отмывать
грязные
деньги.
À
vingt
ans,
c'était
pus
un
p'tit
gars
В
двадцать
лет
он
был
уже
не
мальчишкой,
Commençait
même
à
faire
sa
marque
Даже
начал
делать
себе
имя.
Un
jour,
y
s'rait
dans'
Mafia
Однажды
он
будет
в
мафии,
Pis
il
roulerait
en
Cadillac
И
будет
ездить
на
Кадиллаке.
À
soir,
y
f'sait
son
premier
coup
Сегодня
вечером
он
провернул
свою
первую
сделку
Pour
le
king
du
racket
Для
короля
рэкета,
Celui
dont
on
s'méfiait
partout
Того,
кого
все
боялись,
De
Kingston
à
Caraquet
От
Кингстона
до
Каракета.
L'gars
en
question,
c'tait
plus
qu'un
mythe
Этот
парень
был
больше,
чем
миф,
C'était
une
légende
en
personne
Он
был
живой
легендой.
Depuis
les
années
soixante-dix
С
семидесятых
годов,
Y
était
ben
plus
un
Dieu
qu'un
homme
Он
был
больше
Богом,
чем
человеком.
Personne
ne
sait
à
quoi
il
ressemble
Никто
не
знает,
как
он
выглядит,
Pas
même
ceux
qui
travaillent
pour
lui
Даже
те,
кто
на
него
работает.
Y
porte
toujours
une
cagoule
blanche
Он
всегда
носит
белую
маску,
Pis
un
trois-pièces
Armani
И
костюм-тройку
от
Армани.
Même
que
la
légende
racontait
Даже
легенда
гласила,
Qu'il
modifiait
sans
cesse
sa
voix
Что
он
постоянно
менял
свой
голос.
Comme
ça,
si
on
l'enregistrait
Таким
образом,
если
его
записывали,
En
cour,
la
preuve
ne
tiendrait
pas
В
суде
доказательства
не
имели
бы
силы.
Y
était
brillant
l'king
du
racket
Он
был
гениален,
король
рэкета.
C'pas
pour
rien
qu'Martin
était
fier
Не
зря
Мартин
гордился
D'être
recruté
par
la
vedette
Тем,
что
его
завербовала
звезда,
Qui
contrôlait
le
marché
noir
Которая
контролировала
чёрный
рынок.
Sa
première
mission
était
simple
Его
первая
миссия
была
проста:
Fallait
qu'il
ramasse
une
valise
Нужно
было
забрать
чемодан
Dans
le
casier
numéro
cinq
Из
ячейки
номер
пять,
Pis
qu'y
'a
ramène
derrière
l'église
И
принести
его
за
церковь.
Discret,
agile
et
futé
Скрытный,
ловкий
и
хитрый,
Il
s'est
fondu
sous
les
caméras
Он
растворился
под
камерами.
Mais
quand
y
a
ouvert
le
casier
Но
когда
он
открыл
ячейку,
La
valise
était
pus
là
Чемодана
там
не
было.
Y
en
croyait
pas
sa
malchance
Он
не
мог
поверить
своей
неудаче.
Y
s'est
dit:
Ça
doit
être
un
test
Он
подумал:
"Это
должно
быть
испытание.
Ils
veulent
juste
voir
si
mes
nerfs
flanchent
Они
просто
хотят
посмотреть,
дрогнут
ли
мои
нервы,
Pis
si
j'suis
vraiment
digne
de
respect
И
действительно
ли
я
достоин
уважения".
En
même
temps,
Martin
'tait
pas
con
В
то
же
время,
Мартин
был
не
дурак.
Il
savait
que
si
c'était
pas
un
test
Он
знал,
что
если
это
не
испытание,
On
l'coulerait
vite
dans
du
béton
Его
быстро
зальют
бетоном,
Pis
on
retrouverait
jamais
ses
restes
И
его
останки
никогда
не
найдут.
Faque
en
arrivant
d'vant
l'église
Поэтому,
добравшись
до
церкви,
Y
a
voulu
se
rassurer
un
peu
Он
хотел
немного
успокоиться.
Y
s'est
fondu
dans
la
pierre
grise
Он
слился
с
серым
камнем,
Pour
espionner
une
phrase
ou
deux
Чтобы
подслушать
пару
фраз.
Mais
en
tournant
l'coin
du
bâtiment
Но,
обогнув
угол
здания,
Derrière
la
benne
à
ordures
За
мусорным
контейнером,
Y
avait
un
type
en
complet
blanc
Он
увидел
парня
в
белом
костюме,
Qui
s'soulageait
le
long
du
mur
Который
облегчался
у
стены.
Quand
l'homme
s'est
retourné
Когда
мужчина
обернулся,
Y
s'est
pris
l'cœur
à
deux
mains
Он
схватился
за
сердце.
En
deux
secondes
y
était
tombé
Через
две
секунды
он
упал
Derrière
la
benne
devant
Martin
За
мусорный
контейнер
перед
Мартином.
Pis
tout
c'que
voyait
l'pauvre
témoin
И
всё,
что
видел
бедный
свидетель,
C'étaient
les
yeux
morts
sous
la
cagoule
Это
мёртвые
глаза
под
маской,
Pis
les
gardes
du
corps
un
peu
plus
loin
И
телохранителей
чуть
дальше,
Occupés
à
draguer
une
poule
Которые
клеились
к
девчонке.
Martin
a
même
pas
réfléchi
Мартин
даже
не
раздумывал,
Pis
y
a
fait'
ni
une
ni
deux
И
не
мешкая,
Y
a
mis
le
complet
Armani
Надел
костюм
Армани
Et
pis
la
cagoule
sur
ses
yeux
И
маску
на
глаза.
Martin
avançait
lentement
Мартин
медленно
шёл,
Vers
la
grosse
Cadillac
noire
К
большому
чёрному
Кадиллаку,
Sous
l'œil
des
trois
hommes
de
main
Под
взглядом
трёх
громил.
Y
allait
sans
doute
mourir
ce
soir
Сегодня
вечером
он,
вероятно,
умрёт.
L'habit
l'habillait
comme
sur
mesure
Костюм
сидел
на
нём
как
влитой,
La
cagoule
y
allait
comme
un
gant
Маска
была
как
раз.
Mais
en
s'rapprochant
des
trois
durs
Но,
приближаясь
к
трём
бугаям,
Y
s'sentait
plus
mort
que
vivant
Он
чувствовал
себя
скорее
мёртвым,
чем
живым.
Pourtant,
on
lui
a
ouvert
la
porte
Тем
не
менее,
ему
открыли
дверь.
Il
s'est
assis
su'l'siège
en
cuir
Он
сел
на
кожаное
сиденье,
Juste
à
côté
de
deux
escortes
Рядом
с
двумя
эскортницами,
Qui
s'embrassaient
pour
le
plaisir
Которые
целовались
для
удовольствия.
Où
va-t-on,
monsieur?
Куда
едем,
мистер?
A
d'mandé
l'costaud
aux
lunettes
Спросил
громила
в
очках.
On
rentre,
j'veux
m'amuser
un
peu
Домой,
хочу
немного
развлечься,
A
répondu...
l'king
du
racket
Ответил...
король
рэкета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.