Alexandre Poulin - Martin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandre Poulin - Martin




Martin
Мартин
Martin
Мартин
(Alexandre Poulin / Alexandre Poulin)
(Александр Пулен / Александр Пулен)
Martin avançait lentement
Мартин медленно шёл,
Vers la grosse Cadillac noire
К большому чёрному Кадиллаку,
Sous l'œil des trois hommes de main
Под взглядом трёх громил.
Y allait sans doute mourir ce soir
Сегодня вечером он, вероятно, умрёт.
Y r'pensait à sa soirée
Он вспоминал свой вечер,
Son pouls déchirait ses veines
Его пульс разрывал вены.
Laissez-moi donc vous la conter
Позволь мне рассказать тебе,
Sa p'tite histoire en vaut la peine
Его маленькая история стоит того.
Y en a qui rêvent d'être des vedettes
Кто-то мечтает быть звездой,
D'autres de jouer dans' Ligue nationale
Другие - играть в Национальной лиге.
Martin rêvait d'être dans l'racket
Мартин мечтал быть в рэкете,
Et pis de blanchir de l'argent sale
И отмывать грязные деньги.
À vingt ans, c'était pus un p'tit gars
В двадцать лет он был уже не мальчишкой,
Commençait même à faire sa marque
Даже начал делать себе имя.
Un jour, y s'rait dans' Mafia
Однажды он будет в мафии,
Pis il roulerait en Cadillac
И будет ездить на Кадиллаке.
À soir, y f'sait son premier coup
Сегодня вечером он провернул свою первую сделку
Pour le king du racket
Для короля рэкета,
Celui dont on s'méfiait partout
Того, кого все боялись,
De Kingston à Caraquet
От Кингстона до Каракета.
L'gars en question, c'tait plus qu'un mythe
Этот парень был больше, чем миф,
C'était une légende en personne
Он был живой легендой.
Depuis les années soixante-dix
С семидесятых годов,
Y était ben plus un Dieu qu'un homme
Он был больше Богом, чем человеком.
Personne ne sait à quoi il ressemble
Никто не знает, как он выглядит,
Pas même ceux qui travaillent pour lui
Даже те, кто на него работает.
Y porte toujours une cagoule blanche
Он всегда носит белую маску,
Pis un trois-pièces Armani
И костюм-тройку от Армани.
Même que la légende racontait
Даже легенда гласила,
Qu'il modifiait sans cesse sa voix
Что он постоянно менял свой голос.
Comme ça, si on l'enregistrait
Таким образом, если его записывали,
En cour, la preuve ne tiendrait pas
В суде доказательства не имели бы силы.
Y était brillant l'king du racket
Он был гениален, король рэкета.
C'pas pour rien qu'Martin était fier
Не зря Мартин гордился
D'être recruté par la vedette
Тем, что его завербовала звезда,
Qui contrôlait le marché noir
Которая контролировала чёрный рынок.
Sa première mission était simple
Его первая миссия была проста:
Fallait qu'il ramasse une valise
Нужно было забрать чемодан
Dans le casier numéro cinq
Из ячейки номер пять,
Pis qu'y 'a ramène derrière l'église
И принести его за церковь.
Discret, agile et futé
Скрытный, ловкий и хитрый,
Il s'est fondu sous les caméras
Он растворился под камерами.
Mais quand y a ouvert le casier
Но когда он открыл ячейку,
La valise était pus
Чемодана там не было.
Y en croyait pas sa malchance
Он не мог поверить своей неудаче.
Y s'est dit: Ça doit être un test
Он подумал: "Это должно быть испытание.
Ils veulent juste voir si mes nerfs flanchent
Они просто хотят посмотреть, дрогнут ли мои нервы,
Pis si j'suis vraiment digne de respect
И действительно ли я достоин уважения".
En même temps, Martin 'tait pas con
В то же время, Мартин был не дурак.
Il savait que si c'était pas un test
Он знал, что если это не испытание,
On l'coulerait vite dans du béton
Его быстро зальют бетоном,
Pis on retrouverait jamais ses restes
И его останки никогда не найдут.
Faque en arrivant d'vant l'église
Поэтому, добравшись до церкви,
Y a voulu se rassurer un peu
Он хотел немного успокоиться.
Y s'est fondu dans la pierre grise
Он слился с серым камнем,
Pour espionner une phrase ou deux
Чтобы подслушать пару фраз.
Mais en tournant l'coin du bâtiment
Но, обогнув угол здания,
Derrière la benne à ordures
За мусорным контейнером,
Y avait un type en complet blanc
Он увидел парня в белом костюме,
Qui s'soulageait le long du mur
Который облегчался у стены.
Quand l'homme s'est retourné
Когда мужчина обернулся,
Y s'est pris l'cœur à deux mains
Он схватился за сердце.
En deux secondes y était tombé
Через две секунды он упал
Derrière la benne devant Martin
За мусорный контейнер перед Мартином.
Pis tout c'que voyait l'pauvre témoin
И всё, что видел бедный свидетель,
C'étaient les yeux morts sous la cagoule
Это мёртвые глаза под маской,
Pis les gardes du corps un peu plus loin
И телохранителей чуть дальше,
Occupés à draguer une poule
Которые клеились к девчонке.
Martin a même pas réfléchi
Мартин даже не раздумывал,
Pis y a fait' ni une ni deux
И не мешкая,
Y a mis le complet Armani
Надел костюм Армани
Et pis la cagoule sur ses yeux
И маску на глаза.
Martin avançait lentement
Мартин медленно шёл,
Vers la grosse Cadillac noire
К большому чёрному Кадиллаку,
Sous l'œil des trois hommes de main
Под взглядом трёх громил.
Y allait sans doute mourir ce soir
Сегодня вечером он, вероятно, умрёт.
L'habit l'habillait comme sur mesure
Костюм сидел на нём как влитой,
La cagoule y allait comme un gant
Маска была как раз.
Mais en s'rapprochant des trois durs
Но, приближаясь к трём бугаям,
Y s'sentait plus mort que vivant
Он чувствовал себя скорее мёртвым, чем живым.
Pourtant, on lui a ouvert la porte
Тем не менее, ему открыли дверь.
Il s'est assis su'l'siège en cuir
Он сел на кожаное сиденье,
Juste à côté de deux escortes
Рядом с двумя эскортницами,
Qui s'embrassaient pour le plaisir
Которые целовались для удовольствия.
va-t-on, monsieur?
Куда едем, мистер?
A d'mandé l'costaud aux lunettes
Спросил громила в очках.
On rentre, j'veux m'amuser un peu
Домой, хочу немного развлечься,
A répondu... l'king du racket
Ответил... король рэкета.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.