Paroles et traduction Alfakyun - ロキ
さあ
眠眠打破(ミンミンダッハ)
Wake
up,
sleepyhead!
昼夜逆転
VOX
AC30W(ボックスエイシー30ワット)
Reverse
the
day
and
night
VOX
AC30
W
(Box
AC30
Watt).
テレキャスター背負ったサブカルボーイが
Here
comes
the
subculture
boy
with
a
Telecaster
on
his
back,
バンド仲間にやっほー
Greeting
his
bandmates
with
a
cheerful
"Hello."
アルバイトはネクラモード
He's
a
gloomy
Gus
at
his
part-time
job,
対バンにはATフィールド
But
when
it
comes
to
band
practice,
he
puts
up
an
AT
field.
"人見知り"宣言で逃げる気か
BOY
"I'm
shy,"
he
says,
trying
to
escape,
BOY!
ゆーて
お坊ちゃん
お嬢ちゃん
お金も才能も
You
think
you're
so
smart,
so
talented,
so
rich,
なまじっかあるだけ厄介でやんす
But
it's
all
just
trouble,
honey.
Boys
be
ambitious...
like
this
old
man
Boys
be
ambitious...
like
this
old
man
長い前髪
君
誰の信者
Long
bangs,
who's
your
idol?
勘違いすんな
教祖はオマエだ!!
The
only
God
here
is
you!
ロキロキのロックンロックンロール
Loki's
rock
'n'
roll,
rock
'n'
roll
かき鳴らすエレクトリックギターは
The
electric
guitar
blares,
Don′t
Stop!
Don't
Stop!
Don't
Stop!
Don't
Stop!
さあ君の全てを
曝(さら)け出してみせろよ
Show
me
what
you've
got,
give
it
all
you've
got.
ロキロキのロックンロックンロール
Loki's
rock
'n'
roll,
rock
'n'
roll
さあ
日進月歩(ニッシンゲッポ)
Let's
make
progress,
shall
we?
いい曲書いてる?
動員ふえてる?
Wrote
any
good
songs
lately?
Gotten
any
more
fans?
「知名度あるけど人気はそんなにないから色々大変ですね。」
"They're
famous
but
not
that
popular,
so
they
must
have
a
lot
of
problems."
はっきり言うなよ
匿名アイコン
Don't
be
so
blunt,
anonymous
avatar.
はっきり見せない
実写のアイコン
You
never
show
your
face,
real
avatar.
いい歳こいて自意識まだ
BOY
You're
still
so
self-conscious,
even
at
your
age,
BOY!
ぶっちゃけどんだけ賢く
How
much
you
scheme
and
plot,
あざとくやったって
How
much
you
try
to
be
clever,
10年後にメイクは落ちてんだよ
Ten
years
from
now,
your
makeup
will
be
gone.
Boys
be
ambitious...
like
this
old
man
Boys
be
ambitious...
like
this
old
man
生き抜くためだ
キメろ
Take
a
"Selfy"
To
survive,
you
have
to
do
it.
You
have
to
take
a
"selfie."
"Selfy"
"Selfy"
"Selfie"
"Selfie"
死ぬんじゃねぇぞ
お互いにな!!
Don't
you
dare
die
on
me,
either
of
you!
ロキロキのロックンロックンロール
Loki's
rock
'n'
roll,
rock
'n'
roll
薄っぺらいラブソングでもいい
Even
if
it's
just
a
shallow
love
song
Don′t
Stop!
Don't
Stop!
Don't
Stop!
Don't
Stop!
さあ目の前のあの子を
撃ち抜いてみせろよ
Shoot
your
shot,
hit
on
that
girl
in
front
of
you.
ロキロキのロックンロックンロール
Loki's
rock
'n'
roll,
rock
'n'
roll
お茶を濁してちゃ
満足できない
It's
not
enough
to
just
go
through
the
motions,
スタジオに運ばれた
スロートコートは
The
throat
coat
delivered
to
the
studio
is
a
sign
of
安心不安心
プレッシャーでいっぱい
Relief
and
anxiety,
a
jumble
of
pressures.
「実は昨日から風邪で声が出ません」
"Actually,
I've
had
a
cold
and
I've
lost
my
voice."
は?
は?
は?
は?
What?
What?
What?
What?
寝言は寝て言え
ベイビー
Stop
talking
nonsense,
baby.
死ぬんじゃねぇぞ
お互いにな!!
Don't
you
dare
die
on
me,
either
of
you!
ロキロキのロックンロックンロール
Loki's
rock
'n'
roll,
rock
'n'
roll
かき鳴らすエレクトリックギターは
The
electric
guitar
blares,
Don't
Stop!
Don′t
Stop!
Don't
Stop!
Don't
Stop!
さあ君の全てを
曝け出してみせろよ
Show
me
what
you've
got,
give
it
all
you've
got.
ロキロキのロックンロックンロール
Loki's
rock
'n'
roll,
rock
'n'
roll
ロキロキのロックンロックンロール
Loki's
rock
'n'
roll,
rock
'n'
roll
死ぬんじゃねえぞ
Don't
you
dare
die
死ぬんじゃねえぞ
Don't
you
dare
die
死にたかねえのはお互い様!!
We
both
want
to
live!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.