Alfakyun - 命のユースティティア - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfakyun - 命のユースティティア




命のユースティティア
Юстиция жизни
Justice is still in my heart
Правосудие все еще в моем сердце
君に届け ユースティティア
Достигни тебя, Юстиция
暗闇が立ち込めた様な 見捨てられた街で
В городе, словно окутанном тьмой, покинутом всеми,
一人 孤独を詠う君を見た
Я увидел тебя, поющую в одиночестве о своем одиночестве.
よみがえる過去に木霊して
Оно отзывается эхом в возрождающемся прошлом,
君の腕を掴む
Я хватаю тебя за руку.
ここが 約束の地だと信じて
Веря, что это обетованная земля,
確かな答えは何処にも無いけれど
Хотя точного ответа нигде нет,
籠の中の小鳥は目覚めた
Птица в клетке пробудилась.
羽根さえ無いまま鼓動は加速して
Даже без крыльев, ее сердцебиение ускоряется,
僕らこの日を この時を待ち続けてたんだ
Мы ждали этого дня, этого момента.
叶わぬ祈りに 救いの両手を
К несбывающейся молитве, протяни руки спасения.
生まれ変われ命のユースティティア
Переродись, Юстиция жизни.
どんな風吹いていたって この声は消せやしない
Какой бы ветер ни дул, этот голос не заглушить.
未来の僕らに残せる物は何?
Что мы можем оставить будущему себе?
宙を照らせ一縷のユースティティア
Освети небеса, луч надежды, Юстиция.
一秒だって 狂わせない
Ни на секунду не собьюсь с пути.
奪われた世界を さあ取り戻せ
Отвоеванный мир, давай, верни его.
重なり合って いつの日だって
Переплетаясь, всегда,
僕らは共にいる
Мы будем вместе.
錆び付いた扉に手翳して 再び描く現在
Прикоснувшись к ржавой двери, я снова рисую настоящее.
君の 君だけの物語が始まる
Твоя, только твоя история начинается.
失くした言葉と言葉の意味を紡ぎ合わせて
Сплетая потерянные слова и их значения,
強く 誰より力強く咲き誇るその音をどうか絶やさないで
Сильно, сильнее всех, расцветающий звук, прошу, не дай ему утихнуть.
僕が僕らしく在ること 君が君らしく在ること
То, что я остаюсь собой, то, что ты остаешься собой,
それが果てしない僕らのユースティティア
Это наша бесконечная Юстиция.
叶わぬ祈りに 救いの両手を
К несбывающейся молитве, протяни руки спасения.
生まれ変われ命のユースティティア
Переродись, Юстиция жизни.
どんな風吹いていたって この声は消せやしない
Какой бы ветер ни дул, этот голос не заглушить.
未来の僕らに 残せる物は何?
Что мы можем оставить будущему себе?
宙を照らせ一縷のユースティティア
Освети небеса, луч надежды, Юстиция.
一秒だって 狂わせない
Ни на секунду не собьюсь с пути.
奪われた世界を さあ取り戻せ
Отвоеванный мир, давай, верни его.
偽り合って 騙されたって
Даже если мы притворялись и были обмануты,
それでもそっと 光は降って
Все равно, тихо, свет падает,
いつかはきっと 必ずきっと
Когда-нибудь обязательно,
僕が君の心燈すから
Я освещу твое сердце.





Writer(s): Neru, neru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.