Paroles et traduction Alfakyun - 猪突猛進ガール
情操的感情の欠如
平均のマニュアリズム
Lack
of
emotional
intelligence,
mediocre
manualism
突き出された因果も解けないままトンネル潜って
Unable
to
figure
out
the
cause
that
was
given
and
diving
into
the
tunnel
理想的顔面の定義
焦燥するリアリズム
Idealistic
definition
of
facial
features,
anxious
realism
醸し出された物議に真実を擦り替えられてる
Fabricated
controversy
distorts
the
truth
自我崩壊までのスケジュール
順調に進んでいる
The
schedule
to
self-destruction
is
progressing
smoothly
軽薄な思惑はガラスのように見透かされてる
Frivolous
intentions
are
seen
through
like
glass
自画自賛からの独り善がり
圧倒的ニヒリズム
Self-congratulation
and
self-righteousness,
overwhelming
nihilism
虚ろな心を潤す
甘いシャーデンフロイデ
Hollow
heart
is
comforted
by
sweet
schadenfreude
憂き世に囀る私は籠の鳥
I
am
a
caged
bird
singing
in
a
sad
world
愛を奏でるは虚しく花と散るらむ
Playing
love
is
futile,
it
will
wither
away
like
a
flower
浅き夢見じ酔ひもせず
I
won't
dream
shallowly,
I
won't
get
drunk
しらんぺったん
ゴリラと仲良く遊ぼうか
Let's
play
nicely
with
the
gorilla
さあさあ
どうぞ御勝手に
Come
on,
do
as
you
please
飲めや歌えや
どんちゃんパラリラ
Drink,
sing,
party
hard
どうせ未来なんて誰もわかりはしないんだから
After
all,
no
one
knows
what
the
future
holds
だいたい
猪突猛進で
Mostly,
with
recklessness
切りぬけていくしかないんじゃない?
Isn't
it
the
only
way
to
get
through
it?
ぶちまかれたチャンス掴む為の常套手段だぜ
It's
the
standard
procedure
for
seizing
the
opportunities
that
come
your
way
迷い込んだ
夜の遊び場
Lost
in
the
night's
playground
肌蹴た
ワイシャツ
跨る
じゃじゃ馬
Kicked
off
my
shirt,
riding
a
wild
horse
訝しげな愛で咥えた
With
suspicious
love,
it
took
a
bite
コワレル私は
くるみ割り人形
I,
who
am
about
to
break,
am
a
nutcracker
快楽の入口へ誘う
Leading
to
the
entrance
of
pleasure
サイコロ転がる
One
Chance
Night
Dice
rolling,
One
Chance
Night
汗ばんだ体を繋いで
Connecting
our
sweaty
bodies
月が眠るまで踊り続けましょう
Let's
dance
until
the
moon
goes
to
sleep
情弱に有効なデバイスを
検索するプログラム
Searching
for
a
program
that
works
for
the
uninformed
突き放された理由も知らないまま
お別れブロック
Not
knowing
the
reason
for
being
rejected,
blocked
without
a
goodbye
妄想癖
電脳Age
三次元から乖離
妄想癖
電脳Age
三次元から乖離
画面の中の彼氏に魂を吸い取られてゆく
My
soul
is
being
sucked
away
by
the
boyfriend
on
the
screen
猪鹿蝶
全部揃えて大逆転のsign
Boar,
deer,
butterfly,
all
gathered
for
a
sign
of
a
comeback
根拠のない自信は悲しみのフラグを立ててる
Baseless
confidence
raises
the
flag
of
sorrow
曖昧な言葉の罠で
勘違いのLINE
Mistaken
LINE
due
to
the
trap
of
ambiguous
words
丸め込まれたことにも気付かぬまま
酔狂カーニヴァル
Not
realizing
that
you
have
been
manipulated,
a
drunken
carnival
月夜に照らされし心は忍ぶれど
My
heart
lit
by
the
moonlight
is
hidden
君を想へば泡沫の恋に吟ふ
But
when
I
think
of
you,
I
sing
of
a
fleeting
love
我が世誰ぞ常ならむ
Who
in
this
world
is
constant?
じゅげむじゅげむ
カラスが鳴いたら
還ろうか
When
the
crow
cries,
should
I
come
back?
さあさあ
どうぞ御勝手に
Come
on,
do
as
you
please
食えや踊れや
じゃんじゃんパラリラ
Eat,
dance,
party
hard
どうせ未来なんて誰も選べはしないんだから
After
all,
no
one
can
choose
the
future
だいたい
猪突猛進で
Mostly,
with
recklessness
切り抜けていけるから問題ない
It
will
be
fine
because
we
can
get
through
it
ぶちまかれたチャンス掴めるのは君次第だぜ
It's
up
to
you
to
seize
the
opportunities
that
come
your
way
さあさあ
どうぞ御勝手に
Come
on,
do
as
you
please
そんで二次会
焼肉
五反田
And
for
the
second
party,
let's
go
to
a
yakiniku
restaurant
in
Gotanda
どうせ明日なんて誰もわかりはしないんだから
After
all,
no
one
knows
what
tomorrow
holds
だんだん
みんな気付いてく
Gradually,
everyone
will
realize
そう
人生はけっこう辛旨
Yes,
life
is
quite
spicy
and
delicious
ぶちまかれたチャンス掴む為の常套手段だぜ
It's
the
standard
procedure
for
seizing
the
opportunities
that
come
your
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): れるりり
Album
+α/
date de sortie
17-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.