Alfredo Marceneiro - A Casa Da Mariquinhas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - A Casa Da Mariquinhas




A Casa Da Mariquinhas
Mariquinhas' House
É numa rua bizarra
It is in a bizarre street
A casa da mariquinhas
Mariquinhas' house
Tem na sala uma guitarra
There is a guitar in the living room
Janelas com tabuinhas
Windows with planks
Tem na sala uma guitarra
There is a guitar in the living room
Janelas com tabuinhas
Windows with planks
Vive com muitas amigas
She lives with many friends
Aquela de quem vos falo
The one I tell you about
E não maior regalo
And there is no greater treat
De vida de raparigas
Of girls' lives
E não maior regalo
And there is no greater treat
De vida de raparigas
Of girls' lives
É doida pelas cantigas
She is crazy about songs
Como no campo a cigarra
Like the cicada in the countryside
Se canta o fado à guitarra
If she sings fado on the guitar
De comovida até chora
She cries with emotion
É casa alegre onde mora
It is a cheerful house where she lives
É numa rua bizarra
It is in a bizarre street
É casa alegre onde mora
It is a cheerful house where she lives
É numa rua bizarra
It is in a bizarre street
Para se tornar notada
To become noticed
Usa coisas esquisitas
She uses weird stuff
Muitas rendas, muitas fitas
Many laces, many ribbons
Lenços de cor variada
Scarves of various colors
Pretendida e desejada
Wanted and desired
Altiva como as rainhas
Proud as queens
Ri das muitas coitadinhas
She laughs at the many poor things
Que a censuram rudemente
Who rudely censor her
Por verem cheia de gente
For seeing full of people
A casa da mariquinhas
Mariquinhas' house
Por verem cheia de gente
For seeing full of people
A casa da mariquinhas
Mariquinhas' house
É de aparência singela
It is plain in appearance
Mas muito mal mobilada
But very poorly furnished
E no fundo não vale nada
And deep down it is worthless
O tudo da casa dela
Everything in her house
No fundo não vale nada
Deep down it is worthless
O tudo da casa dela
Everything in her house
No vão de cada janela
In the span of each window
Sobre a coluna, uma jarra
On the column, a jar
Colchas de chita com barra
Calico bedspreads with hem
Quadros de gosto magano
Paintings of roguish taste
Em vez de teres um piano
Instead of having a piano
Tem na sala uma guitarra
There is a guitar in the living room
Em vez de teres um piano
Instead of having a piano
Tem na sala uma guitarra
There is a guitar in the living room
P′ra guardar o parco espólio
To keep the meager loot
Um cofre forte comprou
She bought a strongbox
E como o gás acabou
And since the gas ran out
Ilumina-se a petróleo
She lights up with kerosene
E como o gás acabou
And since the gas ran out
Ilumina-se a petróleo
She lights up with kerosene
Limpa as mobílias com óleo
She cleans the furniture with oil
De amêndoa doce e mesquinhas
Of sweet almonds and mean
Passam defronte as vizinhas
Her neighbors pass in front
P'ra ver o que se passa
To see what's going on there
Mas ela tem por pirraça
But she has a whim
Janelas com tabuinhas
Windows with planks
Mas ela tem por pirraça
But she has a whim
Janelas com tabuinhas
Windows with planks





Writer(s): Alfredo Marceneiro, Alfredo Rodrigo Duarte, João Silva Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.