Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Colchetes D'oiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colchetes D'oiro
Gold Braces
Toma
lá
colchetes
d'oiro
Here,
take
these
gold
braces
Aperta
o
teu
coletinho
Tighten
the
lacing
on
your
bodice
Coração
que
é
de
nós
dois
A
heart
that
belongs
to
both
of
us
Deve
andar
conchegadinho
Must
remain
snug
and
cozy
P'ra
ficar
mais
lindo
ainda
To
make
it
even
more
beautiful
Teu
coletinho
de
rendas
Your
lace
bodice
Aqui
trago
minha
querida
Here,
my
dearest,
I
bring
you
A
mais
modesta
das
prendas
The
most
modest
of
gifts
Não
quero
que
tu
te
ofendas
I
don't
want
you
to
be
offended
Nem
que
tomes
por
desdoiro
Or
take
it
as
an
insult
Não
te
ofertar
um
tesouro
Not
to
offer
you
a
treasure
Digno
de
teu
coração
Worthy
of
your
heart
Mas
dados
por
minha
mão
But
given
by
my
own
hand
Toma
lá
colchetes
d'oiro
Here,
take
these
gold
braces
São
mimúsculas
as
estrelas
The
stars
that
got
lost
in
the
air
Que
se
perderam
no
ar
Are
tiny
E
a
lua
pra
reavê-las
And
the
moon,
to
retrieve
them
Pôs
de
atalaia
o
luar
Put
the
moonlight
on
watch
Ainda
as
pude
apanhar
I
was
still
able
to
gather
them
No
meu
nocturno
caminho
On
my
nocturnal
path
E
fiz
delas
com
carinho
And
with
great
care,
I
made
them
into
Estes
colchetes,
portanto
These
braces,
therefore
Minha
boneca
de
encanto
My
charming
little
doll
Aperta
o
teu
coletinho
Tighten
the
lacing
on
your
bodice
Se
fores
de
noite
à
rua
If
you
go
out
at
night
Deves
guardá-los
com
jeito
Be
sure
to
keep
them
safe
Não
quero
que
a
dona
lua
I
don't
want
the
moon
to
Toque
ao
de
leve
o
teu
peito
Even
lightly
touch
your
chest
Que
eu
sempre
guardei
respeito
For
I
have
always
had
respect
Pela
grandeza
dos
sóis
For
the
grandeur
of
the
sun
Mas
vim
a
saber
depois
But
I
later
came
to
know
E
fiquei
compenetrado
And
it
deeply
resonated
with
me
Que
deve
ser
respeitado
That
the
heart
that
belongs
to
both
of
us
Coração
que
é
de
nós
dois
Must
be
treated
with
equal
reverence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Duarte, Henrique Rego, Popular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.