Alfredo Marceneiro - Colchetes D'oiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Colchetes D'oiro




Colchetes D'oiro
Gold Braces
Toma colchetes d'oiro
Here, take these gold braces
Aperta o teu coletinho
Tighten the lacing on your bodice
Coração que é de nós dois
A heart that belongs to both of us
Deve andar conchegadinho
Must remain snug and cozy
P'ra ficar mais lindo ainda
To make it even more beautiful
Teu coletinho de rendas
Your lace bodice
Aqui trago minha querida
Here, my dearest, I bring you
A mais modesta das prendas
The most modest of gifts
Não quero que tu te ofendas
I don't want you to be offended
Nem que tomes por desdoiro
Or take it as an insult
Não te ofertar um tesouro
Not to offer you a treasure
Digno de teu coração
Worthy of your heart
Mas dados por minha mão
But given by my own hand
Toma colchetes d'oiro
Here, take these gold braces
São mimúsculas as estrelas
The stars that got lost in the air
Que se perderam no ar
Are tiny
E a lua pra reavê-las
And the moon, to retrieve them
Pôs de atalaia o luar
Put the moonlight on watch
Ainda as pude apanhar
I was still able to gather them
No meu nocturno caminho
On my nocturnal path
E fiz delas com carinho
And with great care, I made them into
Estes colchetes, portanto
These braces, therefore
Minha boneca de encanto
My charming little doll
Aperta o teu coletinho
Tighten the lacing on your bodice
Se fores de noite à rua
If you go out at night
Deves guardá-los com jeito
Be sure to keep them safe
Não quero que a dona lua
I don't want the moon to
Toque ao de leve o teu peito
Even lightly touch your chest
Que eu sempre guardei respeito
For I have always had respect
Pela grandeza dos sóis
For the grandeur of the sun
Mas vim a saber depois
But I later came to know
E fiquei compenetrado
And it deeply resonated with me
Que deve ser respeitado
That the heart that belongs to both of us
Coração que é de nós dois
Must be treated with equal reverence





Writer(s): Alfredo Duarte, Henrique Rego, Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.