Alfredo Marceneiro - Lembro-me De Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Lembro-me De Ti




Lembro-me De Ti
I Remember You
Eu lembro-me de ti
I remember you
Chamavas-te Saudade
Your name was Longing
Vivias num moinho
You lived in a mill
Tamanquinha no
With wooden clogs on your feet
Lenço posto à vontade
A scarf loosely worn
Nesse tempo eras tu
In those days, you were
A filha dum moleiro
The daughter of a miller
Eu lembro-me de ti
I remember you
Passavas para a fonte
You would go to the fountain
Pousando num quadril
Balancing a clay jug
O Cantaro de barro
On your hip
Imitavas em graça
You would imitate the song
A cotovia insonte
Of the tireless skylark
E mugias o gado
And call to the cattle
Até encheres o tarro
Until you filled your jar
Eu lembro-me de ti
I remember you
E às vezes a farinha
And sometimes the flour
Vestia-te de branco
Would cover you in white
E parecias então
And then you seemed
Uma virgem gentil
Like a gentle virgin
Que fosse à capelinha
Going to the chapel
Um dia de manhã
One morning
Fazer a comunhão
To take communion
Eu lembro-me de ti
I remember you
E fico-me aturdido
And I am stunned
Ao ver-te pela rua
When I see you on the street
Em gargalhadas francas
Laughing out loud
Pretendo confundir
I try to confuse
A pele do teu vestido
The texture of your dress
Com a sedosa
With the soft wool
Das ovelhinhas brancas
Of the white sheep
Eu lembro-me de ti
I remember you
Ao ver-te num casino
When I see you in a casino
Descarada a fumar
Smoking a shameless
Luxuoso cigarro
Expensive cigarette
Fecho os olhos e vejo
I close my eyes and see
O teu busto franzino
Your tiny bust
Com o avental da cor
With the apron the same color
Do cantaro de barro
As the clay jug
Eu lembro-me de ti
I remember you
Quando no torvelinho
When you dance
Da dança sensual
In the whirlwind of a sensual
Passas louca rolando
Rolling dance
Eu sonho eu fantazio
I dream, I fantasize
E vejo o teu moinho
And I see your mill
Que bailava tambem
Dancing too
Ao vento assobiando
To the whistling wind
Eu lembro-me de ti
I remember you
E fico-me a sismar
And I am lost in thought
Que o nome de Lucy
Wondering if your name, Lucy
Que tens não é verdade
Is really true
Que saudades eu tenho
How I miss you
E leio no teu olhar
And I read in your eyes
A saudade que tens
The longing you have
De quando eras Saudade
For when you were Longing





Writer(s): Alfredo Marceneiro, Alfredo Rodrigo Duarte, Linhares Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.