Alfredo Marceneiro - Mocita Dos Caracóis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Mocita Dos Caracóis




Mocita Dos Caracóis
Mocita Dos Caracóis
Mocita dos caracóis
My curly-haired girl
Não me deixes minha querida
Don't leave me, my dear
Não ouves os rouxinóis
Can't you hear the nightingales?
A cantarem como heróis
Singing like heroes
A história da nossa vida
The story of our life
Não ouves os rouxinóis
Can't you hear the nightingales?
A cantarem como heróis
Singing like heroes
A história da nossa vida
The story of our life
Se abalares da nossa herdade
If you shake our homestead
Os teus encantos destróis
You'll destroy your charm
Irás atrás da vaidade
You'll chase vanity
Que a moda na cidade
That fashion in the city
Não são desses caracóis
Isn't like these curls
Teu cabelo é lindo e loiro
Your hair is beautiful and blond
De caracóis verdadeiros
With real curls
Na cidade esse tesoiro
In the city this treasure
É comprado a peso d'oiro
Is bought for its weight in gold
Nos grandes cabeleireiros
In the big hair salons
Na cidade esse tesoiro
In the city this treasure
É comprado a peso d'oiro
Is bought for its weight in gold
Nos grandes cabeleireiros
In the big hair salons
Dá-me a tua mocidade
Give me your youth
Que eu dou-te a minha depois
And I'll give you mine in return
Não queiras ir p'rá cidade
Don't want to go to the city
Porque eu morro de saudade
Because I'll die of longing
Mocita dos caracóis
My curly-haired girl
Não queiras ir p'rá cidade
Don't want to go to the city
Porque eu morro de saudade
Because I'll die of longing
Mocita dos caracóis
My curly-haired girl





Writer(s): Joao Linhares Barbosa, Alfredo Marceneiro Duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.