Alfredo Marceneiro - Mocita Dos Caracóis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Mocita Dos Caracóis




Mocita Dos Caracóis
Девушка с кудряшками
Mocita dos caracóis
Девушка с кудряшками,
Não me deixes minha querida
Не покидай меня, любимая,
Não ouves os rouxinóis
Разве ты не слышишь соловьёв,
A cantarem como heróis
Поющих, словно герои,
A história da nossa vida
Историю нашей любви?
Não ouves os rouxinóis
Разве ты не слышишь соловьёв,
A cantarem como heróis
Поющих, словно герои,
A história da nossa vida
Историю нашей любви?
Se abalares da nossa herdade
Если покинешь наши края,
Os teus encantos destróis
Свои чары разрушишь,
Irás atrás da vaidade
Пойдешь на поводу у тщеславия,
Que a moda na cidade
Ведь мода там, в городе,
Não são desses caracóis
Не для таких кудряшек.
Teu cabelo é lindo e loiro
Твои волосы прекрасны и светлы,
De caracóis verdadeiros
С настоящими кудряшками,
Na cidade esse tesoiro
В городе это сокровище
É comprado a peso d'oiro
Покупают на вес золота
Nos grandes cabeleireiros
В больших парикмахерских.
Na cidade esse tesoiro
В городе это сокровище
É comprado a peso d'oiro
Покупают на вес золота
Nos grandes cabeleireiros
В больших парикмахерских.
Dá-me a tua mocidade
Подари мне свою молодость,
Que eu dou-te a minha depois
А я потом отдам тебе свою.
Não queiras ir p'rá cidade
Не уезжай в город,
Porque eu morro de saudade
Ведь я умру от тоски,
Mocita dos caracóis
Девушка с кудряшками.
Não queiras ir p'rá cidade
Не уезжай в город,
Porque eu morro de saudade
Ведь я умру от тоски,
Mocita dos caracóis
Девушка с кудряшками.





Writer(s): Joao Linhares Barbosa, Alfredo Marceneiro Duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.