Alfredo Marceneiro - O Amor É Água Que Corre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - O Amor É Água Que Corre




O Amor É Água Que Corre
Любовь - это текущая вода
Amor é água que corre
Любовь - это текущая вода,
Tudo passa, tudo morre
Все проходит, все умирает.
Que me importa a mim, morrer?
Что мне за дело до смерти?
Adeus, cabecita louca
Прощай, безумная головка,
Hei-de esquecer tua boca
Я забуду твои губы
Na boca d'outra mulher
В губах другой женщины.
Adeus, cabecita louca
Прощай, безумная головка,
Hei-de esquecer tua boca
Я забуду твои губы
Na boca d'outra mulher
В губах другой женщины.
Amor é sonho, é encanto
Любовь - это сон, очарование,
Queixa, mágoa, riso ou pranto
Жалоба, боль, смех или плач,
Que d'uns lindos olhos jorre
Который из прекрасных глаз струится.
Mas tem curta duração
Но она недолговечна
Nas fontes da ilusão
В источниках иллюзий.
Amor é água que corre
Любовь - это текущая вода.
Amor é triste lamento
Любовь - это печальный плач,
Que levado pelo vento
Который, уносимый ветром,
Ao longe se vai perder
Вдали теряется.
E assim se foi a tua jura
И так исчезла твоя клятва.
Se não tenho ventura
Если у меня больше нет счастья,
Que me importa a mim, morrer?
Что мне за дело до смерти?
Tudo é vário neste mundo
Все изменчиво в этом мире,
Mesmo o amor mais profundo
Даже самая глубокая любовь
De dia a dia se apouca
День ото дня слабеет.
Onde nascer a indiferença
Где рождается безразличие,
E há-de morrer minha crença
И моя вера должна умереть.
Adeus, cabecita louca
Прощай, безумная головка.
Foi bem efémero o desejo
Эфемерным было желание
Do teu coração que vejo
Твоего сердца, которое я вижу,
No bulício se treslouca
В суете сходит с ума.
Segue a estrada degradante
Следуй по унизительной дороге,
Que na boca d'outra amante
Ведь в губах другой возлюбленной
Hei-de esquecer tua boca
Я забуду твои губы.
Segue a estrada degradante
Следуй по унизительной дороге,
Que na boca d'outra amante
Ведь в губах другой возлюбленной
Hei-de esquecer tua boca
Я забуду твои губы.
Hei-de esquecer o teu amor
Я забуду твою любовь
E o teu corpo encantador
И твое очаровательное тело,
Que minha alma não quer
Которого моя душа больше не желает.
Hei-de apagar a paixão
Я потушу страсть,
Que me queima o coração
Которая сжигает мое сердце,
Na boca d'outra mulher
В губах другой женщины.
Hei-de apagar a paixão
Я потушу страсть,
Que me queima o coração
Которая сжигает мое сердце,
Na boca d'outra mulher
В губах другой женщины.





Writer(s): Alfredo Rodrigo Duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.