Alfredo Marceneiro - Senhora Do Monte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Senhora Do Monte




Senhora Do Monte
Lady of the Mountain
Naquela casa de esquina
In that corner house
Mora a senhora do monte
Lives the Lady of the Mountain
E a providência divina
And divine providence
Mora ali, quase defronte
Lives there, almost opposite
Por fazer bem à desgraça
For doing good to the unfortunate
Deu-lhe a desgraça também
Misfortune has befallen her too
E aquela divina graça, e aquela divina graça
And that divine grace, and that divine grace
Que Nossa Senhora tem
That Our Lady has
Senhora tão benfazeja
Lady so beneficent
Que a própria Virgem Maria
That the Virgin Mary herself
Não sei se está na igreja
I do not know if she is in the church
Se naquela moradia
Or in that dwelling
Com a mágoa que desconsola
With the sorrow that disconsolates
A pobreza se conforta
Poverty is comforted
Na certeza duma esmola, na certeza duma esmola
In the certainty of alms, in the certainty of alms
Quando bate aquela porta
When that door is knocked
O luar da Lua cheia
The light of the full moon
Ao bater-lhe na janela
As it strikes her window
Reforça a luz da candeia
Reinforces the light of the lamp
No alpendre da capela
In the porch of the chapel
Vai muita pecadora
Many a sinner goes there
Que de arrependida, chora
Who, repentant, weeps
Mas não é Nossa Senhora, mas não é Nossa Senhora
But it is not Our Lady, but it is not Our Lady
Que naquela casa mora
Who lives in that house
Senhora tão benfazeja
Lady so beneficent
Que a própria Virgem Maria
That the Virgin Mary herself
Não sei se está na igreja
I do not know if she is in the church
Se naquela moradia
Or in that dwelling





Writer(s): Alfredo Duarte, Gabriel Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.