Alfredo Marceneiro - Tricana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Tricana




Tricana
Tricana
Contou-me o rouxinol, velhinho do Choupal
The nightingale, old man of Choupal, told me
Que a mais linda varina, havia de se finar
That the most beautiful flower girl was destined to die
Por ter repudiado o seu amor fatal
For having rejected her fatal love
Um jovem trovador, por quem se apaixonara
A young troubadour, with whom she had fallen in love
Vinha cantar na mesma, as suas serenatas
He would often come to sing his serenades
Nas margens do Mondego, o gentil trovador
On the banks of the Mondego, the gentle troubadour
Sem se importar jamais, nas suas canções gratas
Never caring in his grateful songs
Da pobre que morrera, entregue ao seu amor
Of the poor girl who had died, abandoned to his love
E diz que desde então, um eco murmurante
And it is said that since then, a murmuring echo
Que no Choupal responde, à banda estudantina
That answers in Choupal, to the student band
É da Tricana a voz, que julga ser o amante
Is the voice of Tricana, who still thinks it is her lover
Que hoje por canta, a sua triste sina
Who today sings there, his sad fate





Writer(s): Armandino Santos, Henrique Rego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.