Alfredo de Angelis - Cómo Nos Cambia la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo de Angelis - Cómo Nos Cambia la Vida




Cómo Nos Cambia la Vida
Cómo Nos Cambia la Vida
Quítate el rouge de los labios
Wipe off the scarlet from your lips
Que no me marque su sello
So that it will not leave its mark on me
Estoy herido de agravios
I am wounded from the wrongs you’ve done
Y ese rouge es un veneno
And that rouge is like poison
Vení, sentate a mi lado
Come sit next to me
¿Por qué te has pintado el pelo?
Why have you dyed your hair?
¿Por qué has tiznado tus ojos?
Why have you used mascara on your eyes?
Si son tus ojos tan negros
Your eyes are so black naturally
¿No te bastaba un cariño?
Weren't you content with just one affection?
me dan ganas de ahogarte
Yes I want to strangle you
Pero es tan blanco tu cuello
But your neck is so white
Que termino por besarte
That I end up kissing you
Cómo nos cambia la vida
How life changes us
Toma ese espejo y mirá
Take that mirror and look at yourself
Vos sos aquella que un día
You are the one who I once
Llevé confiado al altar
Confidently took to the altar
Pero qué estoy diciendo
But what am I saying
Si la culpa es solo mía
If the fault is only mine
Te arranqué de la pobreza
I snatched you from poverty
Para traerte hasta aquí
To bring you to this
Te hicieron mal las alturas
The heights did not treat you well
Toda esa falsa alegría
All that fake joy
Que destrozó la pureza
Which destroyed the purity
De la flor que recogí
Of the flower that I picked
Por qué me acerco a tus labios
Why am I approaching your lips?
son dos brasas de fuego
Yes they are burning hot
Por qué me acerco a tus labios
Why am I approaching your lips?
que en ellos me quemo
Yes I know that they will burn me
Salí, salí de mi lado
Leave, leave my side
Mira el color de tu pelo
Look at the color of your hair
Mira el dolor de tus ojos
Look at the pain in your eyes
Que eran más puros que un cielo
That were purer than the sky
Vos destrozaste mi vida
You destroyed my life
Y, ya ves, por no matarte
And, you see, that in order not to kill you
Cierro los ojos y sueño
I close my eyes and dream
Y te veo como antes
And I see you as before
Cómo nos cambia la vida
How life changes us
Toma ese espejo y mirá
Take that mirror and look at yourself
Vos sos aquella que un día
You are the one who I once
Llevé confiado al altar
Confidently took to the altar





Writer(s): Elisardo Martinez Vilas, Roberto Rufino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.