Ali Ashikar - Bilirdik Biz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali Ashikar - Bilirdik Biz




Bilirdik Biz
Мы оба это знали
Bilirdim səninlə alınmaz bir ömürə yol olmaq
Я знал, что с тобой не построить нам жизнь, не пройти этот путь.
Bilirdim sən olmasan, şeir olmaz, söz olmaz
Я знал: без тебя не будет ни стихов, ни слов.
Bilirdim eşqin özünü o yanmadıqca köz olmaz
Я знал, что любовь не любовь, пока сама не обожжет, как уголь.
Məni heç sevmədiyini səndən öncə bilirdim mən
То, что ты меня не любишь, я знал еще до тебя.
Bilirdim hansı cümlələr ki, üzünü güldürürdü
Я знал, какие слова заставят тебя улыбнуться.
Bilirdim cümlələr ki, sənin üçün özünü öldürürdü
Я знал слова, которые ради тебя убили бы меня.
Bilirdim bir alınmaz, amma mən gözləyirdim
Я знал, что нам не быть вместе, но все равно ждал.
mənim gözlədiyimi görmədiyini bilirdim mən
И я знал, что ты не дашь мне то, чего я жду.
Bilirdim hər yalanın ömrü kimdə 40 gün olur
Я знал, что любая ложь живет не больше сорока дней.
Bilirdim əvvəlin də, sonranın da yoxdur sonu
Я знал, что ни у начала, ни у конца нет конца.
Bilirdim üzüləcəyini, salsam əgər gözdən onu
Я знал, что ты будешь страдать, если я позволю тебе забыть об этом.
onun itirəcəyi bir mən yox idi, bilirdim mən
И я знал, что терять меня ты не будешь.
Bilirdim yaraşmırdıq sən mənə, mən sənə
Я знал, что мы не подходим друг другу ни ты мне, ни я тебе.
Bilirdim gec olacağını, illər öncə desən mənə
Я знал, что будет поздно, скажи ты мне об этом много лет назад.
Bilirdim "gəl" sözü düşməz səssiz gedənlərə
Я знал, что слово «вернись» не для тех, кто ушел молча.
Gedənlərin dönmədiyini gedənlərdən bilirdim mən
То, что ушедшие не возвращаются, я узнал от ушедших.
Gözlərimdə qanlı yaşlar
Кровавые слезы на глазах,
Sənin həsrətin qəlbi dağlar, aman
Твоя тоска разрывает сердце на части, Боже.
yanar, sönər
Ни пламя не горит,
buz tutan əllərin
Ни лед не тает в твоих руках.
Mənə geri dönə bilər, ah
Ты не вернешься ко мне, ах.
Gözlərimdə qanlı yaşlar
Кровавые слезы на глазах,
Sənin həsrətin qəlbi dağlar, aman
Твоя тоска разрывает сердце на части, Боже.
yanar, sönər
Ни пламя не горит,
buz tutan əllərin
Ни лед не тает в твоих руках.
Mənə geri dönə bilər, ah
Ты не вернешься ко мне, ах.
Bilirdin nələri sevib, nələri sevmədiyimi sən
Ты знала, что я люблю, а что нет.
Bilirdin əl-ələ verib əngəli məhv etməyi
Ты знала, как, взявшись за руки, мы могли бы преодолеть любые преграды.
Bilirdin görüş yerini, həyacanı hiss etməyi
Ты знала наше место встречи и волнение перед свиданием.
mənim görüş yerinə getmədiyimi bilirdin sən
И ты знала, что я не пришел на нашу встречу.
Bilirdin ən gözəl hisslər yaşanır necə həvəslə
Ты знала, как прекрасны чувства, когда они полны страсти.
Bilirdin hansı səbəblər ki, salır məni həvəsdən
Ты знала, что именно заставляет меня так хотеть тебя.
Bilirdin bilmədiyimi, ürək məndə dar qəfəsdə
Ты знала, что мое сердце томится в клетке, а я не знаю, как его освободить.
mənim qaçmaq istədiyimi həmişə bilirdin sən
И ты всегда знала, как сильно мне хочется вырваться на свободу.
Bilirdin üşüdür səni əllərimin soyuqluğu
Ты чувствовала холод моих рук.
Bilirdin isitmirdi məni sənsiz gündoğumu
Ты знала, что без тебя рассвет не греет меня.
Bilirdin mənası yoxdur yozulan son yuxunun
Ты знала, что не стоит разгадывать последний сон.
Çün sənin yuxularında olmadığımı bilirdin sən
Ведь ты знала, что меня нет в твоих снах.
Bilirdin sonrakı peşmançılıq da fayda vermir
Ты знала, что позднее раскаяние бесполезно.
Bilirdin qüsurlarını, görməsəm səndə eybi
Ты знала все свои недостатки, даже если я не видел в тебе изъянов.
Bilirdin tutulmasını kimlərin ki, səninlə eyni
Ты знала, кто еще мог бы полюбить тебя так же сильно, как я.
Ona görə özgələrdən özəlliyini bilirdin sən
Именно поэтому ты знала, что отличаешься от других.
Gözlərimdə qanlı yaşlar
Кровавые слезы на глазах,
Sənin həsrətin qəlbi dağlar, aman
Твоя тоска разрывает сердце на части, Боже.
yanar, sönər
Ни пламя не горит,
buz tutan əllərin
Ни лед не тает в твоих руках.
Mənə geri dönə bilər, ah
Ты не вернешься ко мне, ах.
Gözlərimdə qanlı yaşlar
Кровавые слезы на глазах,
Sənin həsrətin qəlbi dağlar, aman
Твоя тоска разрывает сердце на части, Боже.
yanar, sönər
Ни пламя не горит,
buz tutan əllərin
Ни лед не тает в твоих руках.
Mənə geri dönə bilər, ah
Ты не вернешься ко мне, ах.





Writer(s): Eli Elesgerov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.