Ali Ashikar - Tərənnüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Ashikar - Tərənnüm




Tərənnüm
Tərənnüm
Bu sabah alınmadı, yəqin ki başqa sabah
This morning didn't work out, maybe it's another morning
Gəl bu görüş gününü biz gələn il bu vaxta salaq
Let's postpone this meeting until this time next year
Görüşmədik demək deyil yəqin ki, başqası var
Not seeing each other doesn't mean there's no one else
Bu sabah olmasa da, inşallah başqa sabah
If not this morning, hopefully another morning
Qopa bilmir qələmim səndən, qədər küssəm
My pen can't break free from you, no matter how much I'm angry
Şeirim sənsən, vərəqim sən, özgəyə gülsən
You are my poem, you are my paper, even if you smile at someone else
Ağlama, gül sən də, gedirəm, gəl sən
Don't cry, smile, I'm leaving, come on, you too
Gəlsən əgər, şərtim var, bu səfər gül səndən
If you come, I have a condition, this time, smile from you
Elə bir yerdəsən ki, toxuna bilmir əlim sənə
You are in a place where my hand can't reach you
sən mənə layiq ola bilməmisən, mən sənə
Neither you are worthy of me, nor I am worthy of you
O qədər saf içdən idi ki, mənə gülümsəmən
Your smile was so pure and genuine, it was directed at me
Yadırğamışam artıq, daha tanış gəlmir üzün mənə
I'm already used to it, your face doesn't look familiar anymore
Sevirdim mən o cümlədən səni xatırladan hər şeyi
I loved everything that reminded me of you, including you
Bilirdik biz, alınmazdı, dözdük, amma ki, keçən deyil
We knew it wouldn't work out, we endured, but it's not over
O da bilirdi, şeirlərimin ünvanında o tək deyil
She knew too, my poems are not just for her
Güldanından ayrı düşən gül qabında solan deyil
A rose that falls out of its vase doesn't wither in the vase
O gözü yolda, qulağı səsdə, könül ahəstə
Her eyes were on the way, her ears were on the sound, her heart was restless
Qolunda can verirdi sevgi başqa birinin uğruna
Love was giving its life in her arms for another
Biz keçə bilmədik əngəlləri, sonra düşdük həvəsdən
We couldn't overcome the obstacles, then we lost our passion
Yenidən sevə bilməyib ayrılmağa məcbur oldu yar
The beloved was forced to leave without being able to love again
Əlləri körpətək incə, o qıvrım uzun saçları
Her hands were delicate and small, her long, curly hair
Yanağına yağan yağışlar isladır quru yamacları
The rain falling on her cheek wets the dry slopes
Onu mən çox bağışladım ki, səhvi gözümdən itsin
I forgave her so much that her mistake disappeared from my eyes
Bəlkə heç özü istəməzdi mahnımız belə bitsin
Maybe she didn't want our song to end like this
Dözə bilmirəm daha
I can't take it anymore
Gecələri yata bilmirəm rahat
I can't sleep at night
Sənə görə mən dönmüşəm yada
I've been remembering you
Amma əvəzin yoxdur dünyada
But there is no replacement for you in the world
Dözə bilmirəm daha
I can't take it anymore
Gecələri yata bilmirəm rahat
I can't sleep at night
Sənə görə mən dönmüşəm yada
I've been remembering you
Amma əvəzin yoxdur dünyada
But there is no replacement for you in the world





Writer(s): Ali Alasgarov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.