Ali Zafar - Dekha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Zafar - Dekha




Dekha
Saw
Dekha jo teri ankhon main deewana ho gaya
I saw it in your eyes, went crazy
Teri in meethi baaton main mastana kho gaya(2)
Lost myself in your sweet talk (2)
Jaanon na kyun
I do not know why,
Lagti ho yun
You do it so,
Jaaneman teri main
My sweet, you are my everything,
Teri har ada pe main to hoon fida ye jaane khuda
I am crazy for each and every move of yours, even God can see.
Dekha jo teri ankhon main deewana kaise na hota ho yaar
When I saw it in your eyes, how could I not go crazy my friend,
Teri in meethon baaton main mastana kaise na khota ho yaar
In this sweet talk of yours, how could I not get lost my friend
Raat ka ho sama soya ho ye jahan
Let the night fall, let this world sleep,
Na koi darmian hooooo
Let there be no one between us hooooo
Baat ho yun baian
Let us talk like this,
Jaise koi azan
Like a prayer
Ishq tumse wahan hoooo
Our love is there hooooo
Tere sang jhoom loon
Let me sway with you
Haathon ko choomoo
Let me kiss your hands
Aisa kuch ho jaye ho jaye jaisa mohabbat ke har ek fasane main humne parha
Let something happen as we read in every tale of love
Teri in meethe baaton main mastana kho gaya
In this sweet talk of yours, I am lost
Saadagi uff khuda
Simplicity oh my God
Nazuki bepanah
Unending tenderness
Raat din teri suna hooo
I listen to you day and night hooooo
Neeati ho fana
Let the world perish
Dekhien tumko jahan
Let me see you everywhere
Kehne se na hum mana hooo
I will not refuse even to speak hooooo
Jo chaha bol do
Say whatever you like
Jo under khol do
Open up your heart
Dekho ji aise na aise na humse bahane karo na fasane gharo na meri jaan
Look darling, don’t make excuses like this, don't weave stories my love
Dekha jo teri ankhon main deewana ho gaya
When I saw it in your eyes, I went crazy
Teri in meethi baaton main mastana kho gaya
In this sweet talk of yours, I am lost
Jaanon na kyun
I do not know why,
Lagti ho yun
You do it so,
Jaaneman teri main
My sweet, you are my everything,
Teri har ada pe main to hoon fida ye jaane khuda
I am crazy for each and every move of yours, even God can see.
Dekha jo teri ankhon main deewana kaise na hota ho yaar
When I saw it in your eyes, how could I not go crazy my friend,
Teri in meethi baton main mastana kaise na khota ho yaar
In this sweet talk of yours, how could I not get lost my friend





Writer(s): Inconnu Editeur, Raakin Iqbal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.