Alif - I'tiraf (Confession) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alif - I'tiraf (Confession)




I'tiraf (Confession)
I'tiraf (Confession)
حينَ تَغيب
When you are gone
أَعْتَرِفُ
I confess
بأنَّ الأَرْضَ تَدورُ
that the earth turns
وأنَّ المَطَرَ يَهِّلُّ
and that the rain falls
يَدورُ رَحَى الطّاحون
The water mill rotates
حيَنَ تَكون
When you are here
أَعْتَرِفُ
I confess
بأنَّ الجامِدَ يَتَفَتَّتُ
that the inert crumbles
تَتَوَهَّجُ أَلْوانُ الطَّيفِ
The colors of the spectrum glow
وَيَسري دِفءُ الكَوْن
And the warmth of the universe flows
أَحْتَمِلُ اللامُحْتَمَلَ
I can bear the unbearable
اليَوْمِيَّ، العادِيَّ، الرَّسْمِيَّ
The daily, the normal, the official
وَتَزْهو كُلُّ الأَشْياء
and All things rejoice
حَيْثُ تَكون
Where you are
يَتَسَلَّلُ نورُ الشَّمْس
The light of the sun filters through
حينَ نَكون
When we are
تَشْتَعِلُ الدُّنيا
The world catches fire
شعر لفيحاء عبد الهادي. الترجمة الإنجليزية لناريمان يوسف -
Poem by Fafiha Abd El-Hadi. Translated into English by Nariman Youssef -





Writer(s): Khyam Allami, Khaled Yassine, Ghazaleh Tamer Abu, Bashar Farran, Maurice Louca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.