Paroles et traduction Alireza Ghorbani - Man Ashegh-E Chashmat Shodam (Madar-E Sefr Darajeh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Ashegh-E Chashmat Shodam (Madar-E Sefr Darajeh)
I Fell in Love with Your Eyes (Mother of 30 Degrees)
وقتی
گریبان
عدم
با
دست
خلقت
می
درید
When
non-existence's
lap
tore
with
the
hand
of
creation
وقتی
ابد
چشم
تو
را
پیش
از
ازل
می
آفرید
When
eternity
created
your
eyes
before
the
beginning
وقتی
زمین
ناز
ترا
در
آسمان
ها
می
کشید
When
the
earth
dragged
your
charm
in
the
heavens
وقتی
عطش
طعم
تو
را
با
اشکهایم
می
چشید
When
thirst
savored
your
taste
with
my
tears
من
عاشق
چشمت
شدم
نه
عقل
بود
و
نه
دلی
I
fell
in
love
with
your
eyes,
there
was
neither
reason
nor
heart
چیزی
نمی
دانم
ازین
دیوانگی
و
عاقلی
I
know
nothing
of
this
madness
and
sanity
یک
آن
شد
این
عاشق
شدن
دنیا
همان
یک
لحظه
بود
For
a
moment
this
love
happened,
the
world
was
that
one
moment
آن
دم
که
چشمانت
مرا
از
عمق
چشمانم
ربود
The
moment
when
your
eyes
stole
me
from
the
depths
of
my
own
وقتی
که
من
عاشق
شدم
شیطان
به
نامم
سجده
کرد
When
I
fell
in
love,
the
devil
bowed
to
my
name
آدم
زمینی
تر
شد
و
عالم
به
آدم
سجده
کرد
Adam
became
more
earthly,
and
the
world
bowed
to
Adam
من
بودم
و
چشمان
تو
نه
آتشی
و
نه
گلی
There
was
me
and
your
eyes,
no
fire,
no
flower
چیزی
نمی
دانم
ازین
دیوانگی
و
عاقلی
I
know
nothing
of
this
madness
and
sanity
من
عاشق
چشمت
شدم
شاید
کمی
هم
بیشتر
I
fell
in
love
with
your
eyes,
perhaps
a
little
more
چیزی
در
آن
سوی
یقین
شاید
کمی
همکیش
تر
Something
beyond
certainty,
perhaps
a
little
more
like
faith
آغاز
و
ختم
ماجرا
لمس
تماشای
تو
بود
The
beginning
and
end
of
the
story
was
the
touch
of
your
gaze
دیگر
فقط
تصویر
من
در
مردمک
های
تو
بود
Now
only
my
image
exists
in
the
pupils
of
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.