Alireza Ghorbani - Man Ashegh-E Chashmat Shodam (Madar-E Sefr Darajeh) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alireza Ghorbani - Man Ashegh-E Chashmat Shodam (Madar-E Sefr Darajeh)




Man Ashegh-E Chashmat Shodam (Madar-E Sefr Darajeh)
I Fell in Love with Your Eyes (Mother of 30 Degrees)
وقتی گریبان عدم با دست خلقت می درید
When non-existence's lap tore with the hand of creation
وقتی ابد چشم تو را پیش از ازل می آفرید
When eternity created your eyes before the beginning
وقتی زمین ناز ترا در آسمان ها می کشید
When the earth dragged your charm in the heavens
وقتی عطش طعم تو را با اشکهایم می چشید
When thirst savored your taste with my tears
من عاشق چشمت شدم نه عقل بود و نه دلی
I fell in love with your eyes, there was neither reason nor heart
چیزی نمی دانم ازین دیوانگی و عاقلی
I know nothing of this madness and sanity
یک آن شد این عاشق شدن دنیا همان یک لحظه بود
For a moment this love happened, the world was that one moment
آن دم که چشمانت مرا از عمق چشمانم ربود
The moment when your eyes stole me from the depths of my own
وقتی که من عاشق شدم شیطان به نامم سجده کرد
When I fell in love, the devil bowed to my name
آدم زمینی تر شد و عالم به آدم سجده کرد
Adam became more earthly, and the world bowed to Adam
من بودم و چشمان تو نه آتشی و نه گلی
There was me and your eyes, no fire, no flower
چیزی نمی دانم ازین دیوانگی و عاقلی
I know nothing of this madness and sanity
من عاشق چشمت شدم شاید کمی هم بیشتر
I fell in love with your eyes, perhaps a little more
چیزی در آن سوی یقین شاید کمی همکیش تر
Something beyond certainty, perhaps a little more like faith
آغاز و ختم ماجرا لمس تماشای تو بود
The beginning and end of the story was the touch of your gaze
دیگر فقط تصویر من در مردمک های تو بود
Now only my image exists in the pupils of your eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.