Alireza Ghorbani - Mastaneh Migorizi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alireza Ghorbani - Mastaneh Migorizi




Mastaneh Migorizi
Пьяно убегаешь
چون آهوی خرامان
Как грациозная лань,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
از ما کشیده دامان
Подол от меня скрываешь,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
دل را نکرده درمان
Сердцу не даешь исцеленья,
یکباره میشتابی
Вдруг убегаешь прочь,
دل را نکرده درمان
Сердцу не даешь исцеленья,
یکباره میشتابی
Вдруг убегаешь прочь,
سر را نداده سامان
Мыслям не даешь успокоенья,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
ای چشمِ جان به راهت
О, око мое, на пути твоем,
وی کامِ دل نگاهت
О, желание сердца твой взгляд,
چند از نبرده کامان
Сколько ж еще не насладившись им,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
خود شعله در فکندی
Сама пламя во мне зажгла,
در نای عشق بازان
В груди влюбленных,
وز آتشین کلامان
И от огненных слов,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
چون آهوی خرامان
Как грациозная лань,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
از ما کشیده دامان
Подол от меня скрываешь,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
ای چهره ات چو خورشید
О, лик твой, словно солнце,
مستِ صفای مستی
Пьян чистотой опьяненья,
از ما شکسته جامان
Чашу с нами разбил,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
با ما شکسته حالان
С нами, чьи сердца разбиты,
رندانه می نشینی
Хитро ты сидишь,
وز ما اسیرِ دامان
И от нас, плененных твоим подолом,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
ای دل به کوی رندان
О, сердце, в обители гуляк,
بدنامی ات مبارک
Твоя дурная слава благословенна,
کز کوی نیکنامان
Ибо от обители добродетельных,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
چون آهوی خرامان
Как грациозная лань,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
از ما کشیده دامان
Подол от меня скрываешь,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,
مستانه می گریزی
Пьяно ты убегаешь,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.