Alireza Ghorbani - Soudaye Asheghi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alireza Ghorbani - Soudaye Asheghi




Soudaye Asheghi
Soudaye Asheghi
سوختی جانم چه می سازی مرا
Darling, you've got me all burned up, what are you doing to me?
بر سر افتادم چه می تازی مرا
You've got me down on my knees, why are you tormenting me so?
قسمت اپرا
Opera
چون شدم پروانهٔ شمع رخت
Since I've become the moth to your candle's flame,
همچو شمعی چند بگدازی مرا
Why don't you melt me like a candle, too?
سوختی جانم چه میسازی مرا
Darling, you've got me all burned up, what are you doing to me?
بر سر افتادم چه میتازی مرا
You've got me down on my knees, why are you tormenting me so?
چون شدم پروانهٔ شمع رخت
Since I've become the moth to your candle's flame,
همچو شمعی چند بگدازی مرا
Why don't you melt me like a candle, too?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.