Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Chanda Sitare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Chanda Sitare




Chanda Sitare
Chanda Sitare
चंदा-सितारे बिंदियाँ तुम्हारी, पूनम की तुम रात हो
My love, your sparkling eyes and radiant smile outshine the stars and moon
ज़ुल्फ़ें तुम्हारी काली घटा, तुम सावन की बरसात हो
Your raven hair flows like a dark storm cloud, bringing the monsoon's refreshing downpour
बाग़ों में कलियाँ, कलियों में खुशबू, खुशबू की तुम बात हो
Like a garden brimming with vibrant blooms and fragrant blossoms, your presence fills my heart with joy
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
I will cherish you forever, my darling
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Together, we will navigate life's journey hand in hand
आँखें मेरी बस देखे तुम्हें, तुम ख़्वाबों की बारात हो
My eyes gaze upon you with unwavering adoration, as if you are a procession of dreams come to life
होंठों पे नग़में, उनमें दुआएँ, तुम उनकी सौग़ात हो
Your lips whisper sweet melodies and prayers, a precious gift from heaven
सीने में छोटा सा एक दिल है, तुम उसके जज़्बात हो
Within my breast beats a heart that pulsates with love for you, its emotions stirred by your presence
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
I will cherish you forever, my darling
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Together, we will navigate life's journey hand in hand
हसीं-हसीं वादियाँ, ठहर ज़रा झूम लूँ
In these enchanting valleys, let us pause and revel in the moment
मेरे लबों से तेरे लबों को मैं चूम लूँ
Allow me to press my lips against yours, tasting the sweetness of your embrace
सुबह-शाम, रात-दिन माँगती हूँ ये दुआ
Morning, noon, evening, and night, I pray for one thing
कहीं, किसी मोड़ पे कभी हो ना हम जुदा
That fate may never tear us apart
ऐसी मुलाक़ात हो
May we meet again
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
I will cherish you forever, my darling
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Together, we will navigate life's journey hand in hand
खिली-खिली धूप हो, जवाँ-जवाँ शाम हो
Under the golden rays of the sun and the shimmering moonlight
मेरे लबों पे सनम सिर्फ़ तेरा नाम हो
Your name alone shall grace my lips, my beloved
तेरा ही ख़याल हो, तेरा ही सुरूर हो
Your thoughts consume my mind, igniting a flame within
सजन तेरे प्यार का मांग में सिंदूर हो
In my heart, your love is a precious adornment, like vermillion on a bride's forehead
हाथों में ये हाथ हो
Our hands entwined
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
I will cherish you forever, my darling
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Together, we will navigate life's journey hand in hand
चंदा-सितारे बिंदियाँ तुम्हारी, पूनम की तुम रात हो
My love, your sparkling eyes and radiant smile outshine the stars and moon
ज़ुल्फ़ें तुम्हारी काली घटा, तुम सावन की बरसात हो
Your raven hair flows like a dark storm cloud, bringing the monsoon's refreshing downpour
बाग़ों में कलियाँ, कलियों में खुशबू, खुशबू की तुम बात हो
Like a garden brimming with vibrant blooms and fragrant blossoms, your presence fills my heart with joy
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
I will cherish you forever, my darling
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Together, we will navigate life's journey hand in hand
आँखें मेरी बस देखे तुम्हें, तुम ख़्वाबों की बारात हो
My eyes gaze upon you with unwavering adoration, as if you are a procession of dreams come to life
होंठों पे नग़में, उनमें दुआएँ, तुम उनकी सौग़ात हो
Your lips whisper sweet melodies and prayers, a precious gift from heaven
सीने में छोटा सा एक दिल है, तुम उसके जज़्बात हो
Within my breast beats a heart that pulsates with love for you, its emotions stirred by your presence
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
I will cherish you forever, my darling
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Together, we will navigate life's journey hand in hand
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
I will cherish you forever, my darling
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Together, we will navigate life's journey hand in hand





Writer(s): Sandi Strmljan, Peter Koobs, Dirk Ritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.