Paroles et traduction Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Chanda Sitare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanda Sitare
Луна и Звезды
चंदा-सितारे
बिंदियाँ
तुम्हारी,
पूनम
की
तुम
रात
हो
Луна
и
звезды
- твои
бинди,
ты
– ночь
полнолуния
ज़ुल्फ़ें
तुम्हारी
काली
घटा,
तुम
सावन
की
बरसात
हो
Твои
локоны
– темная
туча,
ты
– муссонный
дождь
बाग़ों
में
कलियाँ,
कलियों
में
खुशबू,
खुशबू
की
तुम
बात
हो
В
садах
бутоны,
в
бутонах
аромат,
ты
– сама
суть
аромата
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
आँखें
मेरी
बस
देखे
तुम्हें,
तुम
ख़्वाबों
की
बारात
हो
Мои
глаза
видят
только
тебя,
ты
– шествие
моих
снов
होंठों
पे
नग़में,
उनमें
दुआएँ,
तुम
उनकी
सौग़ात
हो
На
губах
песни,
в
них
молитвы,
ты
– их
дар
सीने
में
छोटा
सा
एक
दिल
है,
तुम
उसके
जज़्बात
हो
В
груди
маленькое
сердце,
ты
– его
чувства
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
हसीं-हसीं
वादियाँ,
ठहर
ज़रा
झूम
लूँ
Прекрасные
долины,
остановись,
дай
мне
насладиться
मेरे
लबों
से
तेरे
लबों
को
मैं
चूम
लूँ
Позволь
мне
поцеловать
твои
губы
своими
सुबह-शाम,
रात-दिन
माँगती
हूँ
ये
दुआ
Утром
и
вечером,
днем
и
ночью
молюсь
об
одном
कहीं,
किसी
मोड़
पे
कभी
हो
ना
हम
जुदा
Чтобы
нигде,
ни
на
каком
повороте
мы
не
расстались
ऐसी
मुलाक़ात
हो
Пусть
наша
встреча
будет
такой
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
खिली-खिली
धूप
हो,
जवाँ-जवाँ
शाम
हो
Пусть
будет
яркое
солнце,
пусть
будет
юный
вечер
मेरे
लबों
पे
सनम
सिर्फ़
तेरा
नाम
हो
На
моих
губах,
любимый,
только
твое
имя
तेरा
ही
ख़याल
हो,
तेरा
ही
सुरूर
हो
Только
мысли
о
тебе,
только
опьянение
тобой
सजन
तेरे
प्यार
का
मांग
में
सिंदूर
हो
Любимый,
я
прошу
у
тебя
любви,
как
синдура
हाथों
में
ये
हाथ
हो
Пусть
наши
руки
будут
вместе
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
चंदा-सितारे
बिंदियाँ
तुम्हारी,
पूनम
की
तुम
रात
हो
Луна
и
звезды
- твои
бинди,
ты
– ночь
полнолуния
ज़ुल्फ़ें
तुम्हारी
काली
घटा,
तुम
सावन
की
बरसात
हो
Твои
локоны
– темная
туча,
ты
– муссонный
дождь
बाग़ों
में
कलियाँ,
कलियों
में
खुशबू,
खुशबू
की
तुम
बात
हो
В
садах
бутоны,
в
бутонах
аромат,
ты
– сама
суть
аромата
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
आँखें
मेरी
बस
देखे
तुम्हें,
तुम
ख़्वाबों
की
बारात
हो
Мои
глаза
видят
только
тебя,
ты
– шествие
моих
снов
होंठों
पे
नग़में,
उनमें
दुआएँ,
तुम
उनकी
सौग़ात
हो
На
губах
песни,
в
них
молитвы,
ты
– их
дар
सीने
में
छोटा
सा
एक
दिल
है,
तुम
उसके
जज़्बात
हो
В
груди
маленькое
сердце,
ты
– его
чувства
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
मैं
तुम्हारे
साथ
हूँ
ज़िन्दगी
भर,
तुम
मेरे
साथ
हो
Я
с
тобой
на
всю
жизнь,
ты
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandi Strmljan, Peter Koobs, Dirk Ritz
Album
Naseeb
date de sortie
18-12-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.