Allan Sherman - When I Was A Lad, I Went To Yale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - When I Was A Lad, I Went To Yale




When I Was A Lad, I Went To Yale
Когда я был юнцом, я учился в Йеле
When I was a lad, I went to Yale
Когда я был юнцом, я учился в Йеле,
And I knew then that I could never fail
И я знал тогда, что не могу потерпеть неудачу.
For I studied very hard and furthermore
Ведь я очень усердно учился и, более того,
I polished up the apple for the professor
Я начищал яблоко для профессора.
(He polished up the apple for the professor)
(Он начищал яблоко для профессора.)
I polished up the apple so frequently
Я начищал яблоко так часто,
That soon I had a Phi Beta Kappa Key
Что вскоре у меня появился ключ Фи Бета Каппа.
(He soon had a Phi Beta Kappa key
(Вскоре у него появился ключ Фи Бета Каппа
From polishing the apple very frequently)
От очень частого натирания яблока.)
On graduation day, I made a stop
В день выпуска я заглянул
At a very exclusive clothing shop
В очень дорогой магазин одежды.
I opened up a charge account and asked them for
Я открыл счет и попросил у них
The best grade flannel in the clothing store
Лучшую фланель в магазине.
(The best grade flannel in the clothing store)
(Лучшую фланель в магазине.)
That suit was a part of a great intrigue
Этот костюм был частью большой интриги,
For it proved I was a member of the Ivy League
Потому что он доказывал, что я был членом Лиги плюща.
(It was part of a great intrigue
(Это было частью большой интриги,
For it proved he was a member of the Ivy League)
Потому что это доказывало, что он был членом Лиги плюща.)
Then I got a crew cut and a sincere tie
Потом я сделал стрижку "ёжик" и купил серьезный галстук
And for my first job I did apply
И начал поиски своей первой работы.
A job in an advertising agency
Работа в рекламном агентстве.
Sharpening the pencils of a big VP
Точил карандаши для большого босса.
(Oh, he honed a lot of pencils for a big VP)
(О, он точил много карандашей для большого босса.)
I sharpened all the pencils so pointedly
Я точил все карандаши так старательно,
That now I am a partner in the agency
Что теперь я партнер в агентстве.
(He sharpened all the pencils so pointedly
(Он точил все карандаши так старательно,
That now he is a member of the agency)
Что теперь он партнер в агентстве.)
I kept my ears open and my big mouth shut
Я держал ухо востро, а рот на замке.
And I learned all the agency's scuttlebutt
И я узнал все сплетни агентства.
I learned who was going out with whom
Я узнал, кто с кем встречается,
And who had the keys to the powder room
И у кого есть ключи от женской комнаты.
(And who had the keys to the powder room)
у кого есть ключи от женской комнаты.)
For the keys to the powder room you see
Потому что ключи от женской комнаты, понимаешь,
Is the key to the structure of the agency
Это ключ к структуре агентства.
(The keys to the powder room is the key
(Ключи от женской комнаты - это ключ
To the structure of the agency)
К структуре агентства.)
I worked real hard for the dear old firm
Я очень много работал на нашу дорогую фирму,
I learned most every advertising term
Я выучил почти каждый рекламный термин,
I said to the men in the dark gray suits
Я сказал мужчинам в темно-серых костюмах:
"Let's run it up the flagpole and see who salutes"
"Давайте запустим это под флагом и посмотрим, кто отдаст честь."
(Let's run it up the flagpole and see who salutes)
(Давайте запустим это под флагом и посмотрим, кто отдаст честь.)
I ran it up the flagpole perfectly
Я запустил это под флагом просто идеально,
So now I am a partner in the agency
Так что теперь я партнер в агентстве.
(He ran it up the flagpole perfectly
(Он запустил это под флагом просто идеально,
So now he is a partner in the agency)
Так что теперь он партнер в агентстве.)
Now, I have a big office at the end of the hall
Теперь у меня большой кабинет в конце коридора
With very fancy carpeting from wall to wall
С очень красивыми коврами от стены до стены,
I keep my mouth open and I keep my ears shut
Я держу рот на замке, а уши открытыми,
And I've got a little palace in Connecticut
И у меня есть небольшой дворец в Коннектикуте.
(And he's got a little palace in Connecticut)
у него есть небольшой дворец в Коннектикуте.)
So, I thank old Yale, and I thank the Lord
Так что благодарю старый Йель и благодарю Господа,
And I also thank my father who was Chairman of the Board
А еще благодарю своего отца, который был председателем совета директоров.
(And he's grateful to his father
он благодарен своему отцу,
Yes, he's grateful to his father
Да, он благодарен своему отцу,
Yes, he's grateful to his father
Да, он благодарен своему отцу,
Who was Chairman of the Board)
Который был председателем правления.)





Writer(s): Allan Sherman, Lou Busch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.