Amado Batista - Carta Sobre a Mesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amado Batista - Carta Sobre a Mesa




Carta Sobre a Mesa
Letter On the Table
Deixe-me renascer
Let me be reborn
Viver e crescer
Live and grow
E morrer em paz
And die in peace
A nossa estrada
Our road was
Era tão larga
So wide
não existe mais
It no longer exists
Você era a vida
You were my life
A esposa e amiga
My wife and friend
A minha namorada
My girlfriend
Você era na cama
You were in bed
Minha prenda e dama
My gift and lady
Antes daquela carta
Before that letter
Que você me escreveu
That you wrote to me
Deixou sobre a mesa
You left it on the table
E desapareceu
And you disappeared
Que você me escreveu
That you wrote to me
Deixou sobre a mesa
You left it on the table
E desapareceu
And you disappeared
Dizia a tal carta
The letter said
Que você não me amava
That you didn't love me
E tinha que partir
And you had to leave
Ia embora com outro
You were leaving with someone else
E eu morrendo aos poucos
And I was dying little by little
Para você não ir
For you not to go
Perdi toda calma
I lost all my calm
Procurei em minh'alma
I searched in my soul
Algo para lhe esquecer
For something to forget you
Fiquei na loucura
I went crazy
Andei noites escuras
I walked through dark nights
Procurando por você
Looking for you
Mas foi tudo em vão
But it was all in vain
E o meu coração
And my heart
Sofrendo por você
Suffering for you
Mas foi tudo em vão
But it was all in vain
E o meu coração
And my heart
Sofrendo por você
Suffering for you
faz alguns anos
It's been a few years
E talvez por engano
And maybe by mistake
Você quer voltar
You want to come back
Não tens meu perdão
You don't have my forgiveness
Mas o meu coração
But my heart
Pede pra você ficar
Asks you to stay
Não vou resistir
I will not resist
Não quero insistir
I don't want to insist
Mas tenho que esquecer
But I have to forget
Esqueça meu drama
Forget my drama
Volte à nossa cama
Come back to our bed
E venha me aquecer
And come warm me
E não mais embora
And don't leave anymore
Se você for, alguém chora
If you go, someone will cry
E esse alguém sou eu
And that someone is me
E não mais embora
And don't leave anymore
Se você for alguém chora
If you go, someone will cry
E esse alguém sou eu
And that someone is me
E não mais embora
And don't leave anymore
Se você for alguém chora
If you go, someone will cry
E esse alguém sou eu
And that someone is me
E não mais embora
And don't leave anymore
Se você for alguém chora
If you go, someone will cry
E esse alguém sou eu
And that someone is me
E não mais embora
And don't leave anymore
Se você for alguém chora
If you go, someone will cry
E esse alguém sou eu...
And that someone is me...





Writer(s): S. F. Da Silva, Ney Manoel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.