Paroles et traduction Amália Rodrigues - Anda o sol na minha rua
Anda o sol na minha rua
The Sun Walks Down My Street
Anda
o
Sol
na
minha
rua
The
Sun
walks
down
my
street
Cada
vez
até
mais
tarde
Every
time
until
it's
later
Anda
o
Sol
na
minha
rua
The
Sun
walks
down
my
street
Cada
vez
até
mais
tarde
Every
time
until
it's
later
A
ver
se
pergunta
à
Lua
To
see
if
it
can
ask
the
Moon
A
razão
por
que
não
arde
The
reason
why
it
doesn't
burn
A
ver
se
pergunta
à
Lua
To
see
if
it
can
ask
the
Moon
A
razão
por
que
não
arde
The
reason
why
it
doesn't
burn
Tanto
quer
saber
por
quê
It
wants
to
know
why
so
much
Mas
depois
fica
calado
But
then
it
stays
quiet
E
nunca
ninguém
os
vê
And
no
one
ever
sees
them
Andarem
de
braço
dado
Walking
arm
in
arm
E
nunca
ninguém
os
vê
And
no
one
ever
sees
them
Andarem
de
braço
dado
Walking
arm
in
arm
Se
me
persegues
de
dia
If
you
pursue
me
in
the
day
Se
à
noite
sempre
me
deixas
If
you
always
leave
me
at
night
Se
me
persegues
de
dia
If
you
pursue
me
in
the
day
Se
à
noite
sempre
me
deixas
If
you
always
leave
me
at
night
Não
digas
que
é
fantasia
Don't
say
it's
a
fantasy
A
razão
das
minhas
queixas
The
reason
for
my
complaints
Não
digas
que
é
fantasia
Don't
say
it's
a
fantasy
A
razão
das
minhas
queixas
The
reason
for
my
complaints
Só
andas
enciumado
You
just
get
jealous
Quando
eu
não
te
apareço
When
I
don't
show
myself
to
you
Mas
se
me
tens
a
teu
lado
But
if
you
have
me
at
your
side
Nem
ciúmes
te
mereço!
You
don't
even
deserve
to
be
jealous
of
me
Mas
se
me
tens
a
teu
lado
But
if
you
have
me
at
your
side
Nem
ciúmes
te
mereço!
You
don't
even
deserve
to
be
jealous
of
me
Anda
o
Sol
na
minha
rua
The
Sun
walks
down
my
street
Cada
vez
até
mais
tarde
Every
time
until
it's
later
Anda
o
Sol
na
minha
rua
The
Sun
walks
down
my
street
Cada
vez
até
mais
tarde
Every
time
until
it's
later
A
ver
se
pergunta
à
Lua
To
see
if
it
can
ask
the
Moon
A
razão
por
que
não
arde
The
reason
why
it
doesn't
burn
A
ver
se
pergunta
à
Lua
To
see
if
it
can
ask
the
Moon
A
razão
por
que
não
arde
The
reason
why
it
doesn't
burn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Fontes Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.