Amália Rodrigues - Anda o sol na minha rua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Anda o sol na minha rua




Anda o sol na minha rua
The Sun Walks Down My Street
Anda o Sol na minha rua
The Sun walks down my street
Cada vez até mais tarde
Every time until it's later
Anda o Sol na minha rua
The Sun walks down my street
Cada vez até mais tarde
Every time until it's later
A ver se pergunta à Lua
To see if it can ask the Moon
A razão por que não arde
The reason why it doesn't burn
A ver se pergunta à Lua
To see if it can ask the Moon
A razão por que não arde
The reason why it doesn't burn
Tanto quer saber por quê
It wants to know why so much
Mas depois fica calado
But then it stays quiet
E nunca ninguém os
And no one ever sees them
Andarem de braço dado
Walking arm in arm
E nunca ninguém os
And no one ever sees them
Andarem de braço dado
Walking arm in arm
Se me persegues de dia
If you pursue me in the day
Se à noite sempre me deixas
If you always leave me at night
Se me persegues de dia
If you pursue me in the day
Se à noite sempre me deixas
If you always leave me at night
Não digas que é fantasia
Don't say it's a fantasy
A razão das minhas queixas
The reason for my complaints
Não digas que é fantasia
Don't say it's a fantasy
A razão das minhas queixas
The reason for my complaints
andas enciumado
You just get jealous
Quando eu não te apareço
When I don't show myself to you
Mas se me tens a teu lado
But if you have me at your side
Nem ciúmes te mereço!
You don't even deserve to be jealous of me
Mas se me tens a teu lado
But if you have me at your side
Nem ciúmes te mereço!
You don't even deserve to be jealous of me
Anda o Sol na minha rua
The Sun walks down my street
Cada vez até mais tarde
Every time until it's later
Anda o Sol na minha rua
The Sun walks down my street
Cada vez até mais tarde
Every time until it's later
A ver se pergunta à Lua
To see if it can ask the Moon
A razão por que não arde
The reason why it doesn't burn
A ver se pergunta à Lua
To see if it can ask the Moon
A razão por que não arde
The reason why it doesn't burn





Writer(s): José Fontes Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.