Amália Rodrigues - Antigamente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Antigamente




Antigamente
Antigamente
Antigamente, era um coio a Mouraria
In the old days, there was a wolf in the Moorish quarter
Daquela gente
Of that people
Condenada à revelia
Sentenced in absentia
E o fado ameno
And the gentle fado
Canção das mais portuguesas
A song of the most Portuguese
Era o veneno
Was the poison
Pra lhes matar as tristezas
To kill their sorrows
E a Mouraria
And the Moorish quarter
Mãe do fado doutras eras
The mother of the Fado of other times
Foi um ninho de Severas
Was a nest of Severas
Foi um bairro turbulento
Was a turbulent neighborhood
Perdeu agora
Lost now
Toda a estada de galeria
All this wandering existence
Está mais limpa, está mais séria
It is cleaner, it is more serious
Mais fadista cem por cento
One hundred percent more fadistic
Adeus tipóias
Goodbye carriages
Com pilecas e piseiras
With pimps and prostitutes
Adeus rambóias
Goodbye prostitutes
De cafés de camareiras
Of coffee shops of Chambermaids
Nada mais resta
Nothing else remains
Da moirama que deu brado
Of the moirama that gave the shout
Do que a funesta
Than the sinister
Lembrança do seu passado
Memory of his past
E a Mouraria
And the Moorish quarter
Que perdeu em tempos idos
That lost in bygone times
A leveza dos sentidos
The lightness of the senses
E o poder de uma virtude
And the power of a virtue
Salvou ainda
Still saved her
Toda a graça que ela tinha
All the grace she had
Agarrada à capelinha
Anchored to the small chapel
Da Senhora da Saúde
Of Our Lady of Health





Writer(s): Júlio Proença


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.