Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao Sei Porque Te Foste Embora
Ich weiß nicht, warum du fortgingst
Não
sei
por
que
te
foste
embora
Ich
weiß
nicht,
warum
du
fortgingst
Não
sei
que
mal
te
fiz,
que
importa
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
Böses
tat,
doch
was
macht
das
schon
Só
sei
que
o
dia
corre
e
àquela
hora
Ich
weiß
nur,
der
Tag
vergeht
und
zu
jener
Stunde
Não
sei
por
que
não
vens
bater-me
à
porta
Weiß
ich
nicht,
warum
du
nicht
an
meine
Tür
klopfst
Não
sei
se
gostas
de
outra
agora
Ich
weiß
nicht,
ob
du
jetzt
eine
andere
liebst
Se
eu
estou
ou
não
pra
ti
já
morta
Ob
ich
für
dich
schon
gestorben
bin
oder
nicht
Não
sei,
não
sei
nem
me
interessa
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
es
interessiert
mich
nicht
einmal
Não
me
sais
é
da
cabeça
Du
gehst
mir
einfach
nicht
aus
dem
Kopf,
Que
não
vê
que
eu
te
esqueci
Der
nicht
begreift,
dass
ich
dich
vergessen
habe
Não
sei,
não
sei
o
que
é
isto
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
das
ist
Já
não
gosto
e
não
resisto
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
und
kann
doch
nicht
widerstehen
Não
te
quero
e
penso
em
ti
Ich
will
dich
nicht
und
denke
an
dich
Não
quero
este
meu
querer
no
peito
Ich
will
dieses
Verlangen
in
meiner
Brust
nicht
Não
quero
esperar
por
ti
nem
espero
Ich
will
nicht
auf
dich
warten
und
warte
auch
nicht
Não
quero
que
me
queiras
contrafeito
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
widerwillig
liebst
Nem
quero
que
tu
saibas
que
eu
te
quero
Noch
will
ich,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Depois
de
este
meu
querer
desfeito
Nachdem
dieses
mein
Verlangen
zerstört
ist
Nem
quero
o
teu
amor
sincero
Will
ich
nicht
einmal
deine
aufrichtige
Liebe
Não
quero
mais
encontrar-te
Ich
will
dich
nicht
mehr
treffen
Nem
ouvir-te
nem
falar-te
Dich
weder
hören
noch
mit
dir
sprechen
Nem
sentir
o
teu
calor
Noch
deine
Wärme
spüren
Porque
eu,
não
quero
que
vejas
Weil
ich
nicht
will,
dass
du
siehst
Que
este
amor
que
não
desejas
Dass
diese
Liebe,
die
du
nicht
begehrst
Só
deseja
o
teu
amor
Nur
deine
Liebe
begehrt
Porque
eu
não
quero
que
vejas
Weil
ich
nicht
will,
dass
du
siehst
Que
este
amor
que
não
desejas
Dass
diese
Liebe,
die
du
nicht
begehrst
Só
deseja
o
teu
amor
Nur
deine
Liebe
begehrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico Valério, José Galhardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.