Amália Rodrigues - Aranjuez, mon Amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Aranjuez, mon Amour




Aranjuez, mon Amour
Aranjuez, my Love
Mon amour
My love,
Sur l′eau des fontaines, mon amour
Over the fountains' water, my love,
le vent les amènent, mon amour
Where the wind takes them, my love,
Le soir tombé, on voit flotter
At nightfall, we see float
Des pétales de roses
Rose petals.
Mon amour, et des murs se gercent, mon amour
My love, and the walls crack, my love,
Au soleil, au vent, à l'averse et aux années qui vont passant
In the sun, in the wind, in the rain and the passing years,
Depuis le matin de mai qu′ils sont venus
Since the morning of May when they came
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur le mur du bout de leurs fusils
And as they sang, they suddenly wrote on the wall with the tips of their rifles
De bien étranges choses
Such strange things.
Mon amour
My love,
Le rosier suit les traces, mon amour
The rose bush follows the trail, my love,
Sur les murs et enlace, mon amour
On the walls and embraces, my love,
Leurs noms gravés et chaque été
Their engraved names and every summer
D'un beau rouge sont les roses
The roses are a beautiful red.
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour
My love, the fountains dry up, my love,
Au soleil, au vent dans la plaine et aux années qui vont passant
In the sun, in the wind, on the plain, and in the passing years,
Depuis le matin de mai qu'il sont venus
Since the morning of May when they came,
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent
With flowers in their hearts, bare feet, slow steps,
Et les yeux éclairés d′un étrange sourire
And eyes lit up by a strange smile.
Et sur ce mur, lorsque le soir descend
And on that wall, as evening descends,
On croirait voir des taches de sang
You would think you could see bloodstains,
Ce ne sont que des roses
They are only roses.
Aranjuez, mon amour
Aranjuez, my love.





Writer(s): Joaquin Rodrigo Vidre, Guy Bontempelli

Amália Rodrigues - Fados 67
Album
Fados 67
date de sortie
08-12-2017

1 Vai de Roda Agora - Versão inédita
2 Primavera - Versão inédita
3 Libertação - Versão inédita
4 Quem o Fado Calunia - Excerto
5 Em Aranjuez com Teu Amor - Excerto
6 Sur un Air de Guitare
7 Aranjuez, mon Amour
8 Le Premier Jour du Monde
9 La Maison Sur le Port - Com final alternativo inédito
10 A Júlia Florista - Versão inédita
11 Partindo-se - Versão inédita
12 Gaivota - Excerto
13 Fado Português - Excerto
14 As Mãos que Trago - Versão publicada em 1997
15 As Mãos que Trago - Versão publicada em 2010
16 Cravos de Papel - Ensaio
17 La Maison Sur le Port
18 Aïe Mourir pour Toi - Versão inédita
19 Andorinha
20 Rua Sombria
21 Fado Acácio
22 Lavadeiras de Caneças - Inédito
23 Solidó dos Bolieiros "O Timpanas"
24 Ai Chico Chico - Versão inédita
25 Com Que Voz
26 Amor Sem Casa
27 Tendinha
28 Disse-te Adeus e Morri
29 Fado das Tamanquinhas
30 Há Festa na Mouraria
31 Fado do Ciúme
32 Vou Dar de Beber À Dor
33 Maldição
34 Caracóis
35 La, La, La
36 Canzone Per Te
37 Inch'allah
38 L' Important C'est La Rose
39 Au bord du tage
40 L' automne de notre amour
41 Em Aranjuez Com Teu Amor
42 Fado Nocturno
43 Barro Divino
44 Não Peças Demais À Vida
45 Minha Boca Não Se Atreve
46 Nem às Paredes Confesso
47 Cansaço
48 Naufrágio - Versão Inédita
49 Naufrágio
50 Nós, As Meninhas - Versão Inédita
51 Medo
52 Cravos de papel
53 Procura
54 Viuvinha - Versão Inédita
55 Viuvinha
56 Fadinho Serrano
57 Pedro Gaiteiro
58 Primavera
59 Não É Tarde
60 Fria Claridade
61 A Júlia Florista
62 Meu Nome Sabe - Me a Areia
63 Um Fado Nasce
64 Olhos Fechados
65 Carmencita
66 Fado Português
67 Tudo Isto É Fado
68 És Tudo Para Mim
69 Meia Noite e uma Guitarra
70 Antigamente
71 Ai Esta Pena de Mim
72 Nós, as meninhas
73 Partindo-se
74 Não Sei Porque Te Foste Embora
75 Só à noitinha
76 Maria da Cruz
77 Anda o sol na minha rua

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.