Paroles et traduction Amália Rodrigues - Aves Agoirentas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aves Agoirentas
Ominous Birds
Eram
Aves
Agoirentas,
They
were
ominous
birds,
Quase
arrasaram
em
chão!
They
nearly
brought
me
down
to
earth!
Nunca
dizendo
que
sim,
Never
saying
yes,
Dizendo
sempre
que
não!
Always
saying
no!
Mas
não
tenho
o
mal
em
mim,
But
I
have
no
evil
inside
me,
Que
importa
a
voz
da
razão?
What
does
the
voice
of
reason
matter?
E
vou
sempre
ter
contigo,
And
I
will
always
be
with
you,
Por
mais
que
digam
que
não!
No
matter
what
they
say!
Os
presságios
do
destino,
The
omens
of
fate,
Ao
pé
de
ti,
nada
são!
Are
nothing
at
your
side!
Rendição
sem
condições,
Unconditional
surrender,
Eis
a
minha
rendição!
That's
my
surrender!
Mais
febris
e
mais
violentas
More
feverish
and
more
violent
São
as
horas
da
paixão!
Are
the
hours
of
passion!
Quanto
maiores
as
tormentas
The
greater
the
storms
Que
andarem
no
coração!
That
rampage
through
the
heart!
Nos
teus
olhos,
há
clarões,
In
your
eyes,
there
are
flashes,
Da
luz
que
os
desejos
dão.
Of
the
light
that
desires
give.
E
das
Aves
Agoirentas,
And
of
the
ominous
birds,
Ficam
penas
pelo
chão!
There
are
feathers
on
the
ground!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Bertrand, Alain Oulman, Robert Oulman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.