Paroles et traduction Amália Rodrigues - Campinos do Ribatejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campinos do Ribatejo
Пастухи Рибатежу
Vão
um
dia
à
Vila
Franca
Съездите
однажды
в
Вила-Франка,
É
meu
conselho,
vejam
da
ponte
Советую
вам,
посмотрите
с
моста
Um
por-de-sol
tão
vermelho
На
такой
красный
закат,
Ao
longe
no
horizonte
Вдали,
на
горизонте.
Porque
é
esse
o
seu
destino
Ведь
это
их
удел,
Firme
o
campino,
o
gado
conduz
Непоколебимый
пастух
ведет
стадо,
Então
é
que
a
gente
vê
И
тогда
мы
видим,
Como
é
belo
até
visto
no
contraluz
Как
это
прекрасно,
даже
в
контровом
свете.
Campinos
do
Ribatejo
Пастухи
Рибатежу,
Gente
feliz,
gente
sã
Счастливые,
здоровые
люди,
Nem
sabe
como
os
invejo
Вы
даже
не
представляете,
как
я
им
завидую,
Ao
vê-los
pela
manhã
Когда
вижу
их
по
утрам.
Quem
vem
assim
confiado
Кто
так
уверенно
идет
Junto
do
gado
é
que
está
crente
Рядом
со
стадом,
тот
верит,
Que
esses
bravos
animais
Что
эти
смелые
животные
São
mais
leais
que
muita
gente
Вернее
многих
людей.
Quem
vem
assim
confiado
Кто
так
уверенно
идет
Junto
do
gado
é
que
está
crente
Рядом
со
стадом,
тот
верит,
Que
esses
bravos
animais
Что
эти
смелые
животные
São
mais
leais
que
muita
gente
Вернее
многих
людей.
Visto
de
longe
o
campino
Издалека
пастух,
Tem
tal
nobreza
a
sua
figura
Так
благороден
его
облик,
Que
há
nele
a
mesma
grandeza
Что
в
нем
есть
то
же
величие,
Que
existe
numa
escultura
Что
и
в
скульптуре.
Tem
na
mão
firme
o
pampilho
В
крепкой
руке
он
держит
пастуший
посох,
Se
algum
novilho
se
desmalhou
Если
какой-нибудь
бычок
отбился
от
стада,
É
varonil
quando
passa
Он
мужественен,
когда
проходит
мимо,
É
a
própria
raça
que
alguém
modelou
Он
- сама
порода,
которую
кто-то
вылепил.
Campinos
do
Ribatejo
Пастухи
Рибатежу,
Gente
feliz,
gente
sã
Счастливые,
здоровые
люди,
Nem
sabe
como
os
invejo
Вы
даже
не
представляете,
как
я
им
завидую,
Ao
vê-los
pela
manhã
Когда
вижу
их
по
утрам.
Quem
vem
assim
confiado
Кто
так
уверенно
идет
Junto
do
gado
é
que
está
crente
Рядом
со
стадом,
тот
верит,
Que
esses
bravos
animais
Что
эти
смелые
животные
São
mais
leais
que
muita
gente
Вернее
многих
людей.
Quem
vem
assim
confiado
Кто
так
уверенно
идет
Junto
do
gado
é
que
está
crente
Рядом
со
стадом,
тот
верит,
Que
esses
bravos
animais
Что
эти
смелые
животные
São
mais
leais
que
muita
gente
Вернее
многих
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Nobre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.