Amália Rodrigues - Campinos do Ribatejo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Campinos do Ribatejo




Campinos do Ribatejo
Пастухи Рибатежу
Vão um dia à Vila Franca
Съездите однажды в Вила-Франка,
É meu conselho, vejam da ponte
Советую вам, посмотрите с моста
Um por-de-sol tão vermelho
На такой красный закат,
Ao longe no horizonte
Вдали, на горизонте.
Porque é esse o seu destino
Ведь это их удел,
Firme o campino, o gado conduz
Непоколебимый пастух ведет стадо,
Então é que a gente
И тогда мы видим,
Como é belo até visto no contraluz
Как это прекрасно, даже в контровом свете.
Campinos do Ribatejo
Пастухи Рибатежу,
Gente feliz, gente
Счастливые, здоровые люди,
Nem sabe como os invejo
Вы даже не представляете, как я им завидую,
Ao vê-los pela manhã
Когда вижу их по утрам.
Quem vem assim confiado
Кто так уверенно идет
Junto do gado é que está crente
Рядом со стадом, тот верит,
Que esses bravos animais
Что эти смелые животные
São mais leais que muita gente
Вернее многих людей.
Quem vem assim confiado
Кто так уверенно идет
Junto do gado é que está crente
Рядом со стадом, тот верит,
Que esses bravos animais
Что эти смелые животные
São mais leais que muita gente
Вернее многих людей.
Visto de longe o campino
Издалека пастух,
Tem tal nobreza a sua figura
Так благороден его облик,
Que nele a mesma grandeza
Что в нем есть то же величие,
Que existe numa escultura
Что и в скульптуре.
Tem na mão firme o pampilho
В крепкой руке он держит пастуший посох,
Se algum novilho se desmalhou
Если какой-нибудь бычок отбился от стада,
É varonil quando passa
Он мужественен, когда проходит мимо,
É a própria raça que alguém modelou
Он - сама порода, которую кто-то вылепил.
Campinos do Ribatejo
Пастухи Рибатежу,
Gente feliz, gente
Счастливые, здоровые люди,
Nem sabe como os invejo
Вы даже не представляете, как я им завидую,
Ao vê-los pela manhã
Когда вижу их по утрам.
Quem vem assim confiado
Кто так уверенно идет
Junto do gado é que está crente
Рядом со стадом, тот верит,
Que esses bravos animais
Что эти смелые животные
São mais leais que muita gente
Вернее многих людей.
Quem vem assim confiado
Кто так уверенно идет
Junto do gado é que está crente
Рядом со стадом, тот верит,
Que esses bravos animais
Что эти смелые животные
São mais leais que muita gente
Вернее многих людей.





Writer(s): João Nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.