Paroles et traduction Amália Rodrigues - Caracóis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
janelas
avarandadas
The
balconies
of
the
houses
Mora
aqui
algum
doutor
Does
any
doctor
live
here?
Ai,
eu
venho
me
aconselhar
Oh,
I
come
to
you
for
advice
Ai,
ando
mal
com
o
meu
amor
Oh,
I
am
at
odds
with
my
love
São
caracóis,
são
caracolitos
They
are
snails,
they
are
little
snails
São
os
espanhóis,
são
espanholitos
They
are
Spanish,
they
are
little
Spanish
people
São
os
espanholitos,
são
os
espanhóis
They
are
little
Spanish
people,
they
are
Spanish
São
caracolitos,
são
os
caracóis
They
are
little
snails,
they
are
snails
São
caracóis,
são
caracolitos
They
are
snails,
they
are
little
snails
São
os
espanhóis,
são
espanholitos
They
are
Spanish,
they
are
little
Spanish
people
São
os
espanholitos,
são
os
espanhóis
They
are
little
Spanish
people,
they
are
Spanish
São
caracolitos,
são
os
caracóis
They
are
little
snails,
they
are
snails
Ai
um
dia
fui
a
Espanha
Oh,
one
day
I
went
to
Spain
Ai
um
dia
fui
a
Espanha
Oh,
one
day
I
went
to
Spain
Comi
lá
com
os
espanhóis
I
ate
there
with
the
Spanish
Comi
lá
com
os
espanhóis
I
ate
there
with
the
Spanish
Toucinho
assado
no
espeto
Pork
belly
roasted
on
a
skewer
Toucinho
assado
no
espeto
Pork
belly
roasted
on
a
skewer
No
molho
dos
caracóis
In
the
sauce
of
the
snails
No
molho
dos
caracóis
In
the
sauce
of
the
snails
São
caracóis,
são
caracolitos
They
are
snails,
they
are
little
snails
São
os
espanhóis,
são
espanholitos
They
are
Spanish,
they
are
little
Spanish
people
São
os
espanholitos,
são
os
espanhóis
They
are
little
Spanish
people,
they
are
Spanish
São
caracolitos,
são
os
caracóis
They
are
little
snails,
they
are
snails
São
caracóis,
são
caracolitos
They
are
snails,
they
are
little
snails
São
os
espanhóis,
são
espanholitos
They
are
Spanish,
they
are
little
Spanish
people
São
os
espanholitos,
são
os
espanhóis
They
are
little
Spanish
people,
they
are
Spanish
São
caracolitos,
são
os
caracóis
They
are
little
snails,
they
are
snails
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferrer Trindade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.