Amália Rodrigues - Ceu da Minha Rua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Ceu da Minha Rua




Ceu da Minha Rua
Rooftops of My Street
No céu da minha rua
In the rooftops of my street
Da Alfama não chama,
Of Alfama does not call,
Nem prende as intenções.
Nor does it hold intentions.
Às vezes nem a lua
Sometimes not even the moon
mora, embora
Dwells there, even though
chegue em seus clarões
It arrives there in its lights
Mutilados a telhados
Mutilated by rooftops
Que se abraçam fraternais
Which hug each other fraternally
E o céu da minha rua
And the rooftops of my street
A lua, recua
The moon retreats
Limita-se aos beirais
Limits itself to the eaves
Com Alfama céu não rima
With Alfama, the sky does not rhyme
Porque sempre o céu é pouco
Because the sky is always little
Quando olhamos pra cima.
When we look up there.
Mas o céu não nega o troco
But the sky does not deny the change
embaixo a quem se estima
Someone who is loved down here
Vai daí ser voz corrente
It goes without saying
Que na Alfama toda a gente
That in Alfama everyone
Traz o céu no coração
Carries the sky in their heart
É feliz por natureza
Is happy by nature
Ninguém pede mais riqueza
No one asks for more wealth
Que saúde, amor e pão!
Than health, love, and bread!





Writer(s): Silva Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.