Amália Rodrigues - Esquina do Pecado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Esquina do Pecado




Esquina do Pecado
Corner of Sin
Por favor, deixa-me só!
Please, just leave me be!
Não me lastimes, te peço!
Don't hurt me, I beg you!
Porque nem mesmo teu
Because even your pity
Eu agora te mereço
I don't deserve now
maus passos soube dar
I've only known how to take bad steps
Ao fugir do teu carinho
In fleeing from your love
Agora quero voltar
Now I want to come back
E nem sei o caminho
And I don't even know the way
Esquina do pecado, que chão tão pisado
Corner of sin, what a well-trodden ground
Ó rua sombria!
O shady street!
Onde de amor me perdia
Where I lost myself in love
Julgando ter felicidade!
Thinking I had happiness!
Esquina do pecado
Corner of sin
Lembrando o passado
Remembering the past
Eu digo e não minto
I say and I don't lie
Que nem sei bem se o que sinto
That I don't even know if what I feel
É o remorso ou saudade
Is remorse or longing
Queres guiar-me até quando
You want to guide me until when
bem o que se depois
You see what happens after
Nas ruas por onde eu ando
In the streets where I walk
Não lugar pra nós dois
There's no place for the two of us
Sai depressa do meu lado
Leave my side quickly
Segue em frente, eu fico aqui
Go ahead, I'll stay here
Estou na esquina do pecado
I'm on the corner of sin
Onde um dia me perdi
Where I once lost myself
Esquina do pecado, que chão tão pisado
Corner of sin, what a well-trodden ground
Ó rua sombria!
O shady street!
Onde de amor me perdia
Where I lost myself in love
Julgando ter felicidade!
Thinking I had happiness!
Esquina do pecado
Corner of sin
Lembrando o passado
Remembering the past
Eu digo e não minto
I say and I don't lie
Que nem sei bem se o que sinto
That I don't even know if what I feel
É o remorso ou saudade!
Is remorse or longing!
Esquina do pecado
Corner of sin
Lembrando o passado
Remembering the past
Eu digo e não minto
I say and I don't lie
Que nem sei bem se o que sinto
That I don't even know if what I feel
É o remorso ou saudade!
Is remorse or longing!





Writer(s): Fausto Nilo Costa Junior, Antonio Carlos De Morais Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.