Amália Rodrigues - Eu Disse Adeus A Casinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Eu Disse Adeus A Casinha




Eu Disse Adeus A Casinha
I Said Farewell to the Little House
Eu disse adeus à casinha, meu bem
I said farewell to the little house, my love
Do nosso amor em hora
Of our love in an evil hour
Eu disse adeus, mas não tinha
I said farewell, but I didn't have
Saudades que tenho agora!
Longings that I have now!
Eu disse adeus aos teus beijos também
I said farewell to your kisses too
Mal a abalar o meu ninho
Hardly shaking my nest
Disse adeus aos teus desejos
Said farewell to your desires
E ao meu painel de azulejos
And to my panel of tiles
Com um Santo Antônio velhinho
With an old Saint Anthony
E ao dizer-te adeus, vendida,
And in saying farewell to you, treacherous one,
Disse adeus à vida
I said farewell to life
Que era o teu carinho!
Which was your affection!
Eu disse adeus à ventura banal
I said farewell to the trivial luck
De ter um lar e uma brasa!
Of having a home and a fire!
Eu disse adeus à procura
I said farewell to the quest
Da sorte que tinha em casa
For the fortune that I had at home
Eu disse adeus por maldade, fiz mal!
I said farewell out of spite, I did wrong!
Sei que entre as mais raparigas
I know that among the other girls
Vais matar esta saudade
You will kill this longing
Olha, se amares de verdade,
Look, if you love truly,
O meu exemplo não siga!
Don't follow my example!
Vale às vezes mais ser mudo!
Sometimes it's better to be silent!
Meu amor, diz tudo,
My love, say everything,
Mas adeus, não diga!
But farewell, don't say!





Writer(s): Frederico Valério, José Galhardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.