Amália Rodrigues - Foi Ontem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Foi Ontem




Foi Ontem
Yesterday
Foi ontem que lembrei o meu passado
Yesterday I remembered my past
E o fantasma remorso deu um beijo
And the phantom of remorse kissed me
ontem percebi tudo acabado
Only yesterday I realized it was over
A luz crua da vida em que me vejo
The harsh light of life in which I see myself
Um filho desse amor, amor-pecado
A child of this love, love-sin
No meu pecado vivo se tornou
In my sin, alive, he became
E chora, e fica triste sempre que canto este meu fado
And he cries, and becomes sad whenever I sing this, my fado
Fado de um amor que o amor matou
A fado of a love that love killed
Foi ontem, como hoje
Yesterday, like today
E sempre e sempre o que de vir
And always and always what is to come
Oh, Deus, dá-me sossego p'ra dormir
Oh God, give me peace so I can sleep
Foi ontem que fechei os olhos teus
Yesterday I closed your eyes
Mas novamente veio a primavera
But spring came again
E eu que julgava ter fechado os meus
And I who thought I had closed mine
O outro ninho, outro ciclo ou folhas dera
Another nest, another cycle, or new leaves
Foi ontem que fugiu, outra o levou
Yesterday he fled, another took him away
Por que será que tudo me castiga?
Why is everything a punishment for me?
Por que será que eu canto esta toada, esta cantiga
Why do I sing this tune, this song
Que a experiência da vida me ensinou?
That life experience taught me?
Foi ontem, como hoje
Yesterday, like today
E sempre e sempre o que de vir
And always and always what is to come
Oh, Deus, olha por mim, quero dormir
Oh God, watch over me, I want to sleep





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.