Amália Rodrigues - Gaivota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Gaivota




Gaivota
Seagull
Se uma gaivota viesse
If a seagull would come
Trazer-me o céu de lisboa
Bringing me the sky of Lisbon
No desenho que fizesse
In a drawing it made
Nesse céu onde o olhar
In this sky where the sight
É uma asa que não voa
Is a wing which doesn’t fly
Esmorece e cai no mar
Fades and falls in the sea
Que perfeito coração
That perfect heart
No meu peito bateria
In my chest would beat
Meu amor na tua mão
My love in your hand
Nessa mão onde cabia
In this hand where it fit
Perfeito o meu coração
Perfect is my heart
Se um português marinheiro
If a Portuguese sailor
Dos sete mares andarilho
Of the seven seas, wanderer
Fosse quem sabe o primeiro
Were who knows the first
A contar-me o que inventasse
To tell me what he invented
Se um olhar de novo brilho
If a look of new shine
No meu olhar se enlaçasse
In my look would be entwined
Que perfeito coração
That perfect heart
No meu peito bateria
In my chest would beat
Meu amor na tua mão
My love in your hand
Nessa mão onde cabia
In this hand where it fit
Perfeito o meu coração
Perfect is my heart
Se ao dizer adeus à vida
If upon saying goodbye to life
As aves todas do céu
All the birds of the sky
Me dessem na despedida
Would give me in my parting
O teu olhar derradeiro
Your final look
Esse olhar que era teu
The look which was only yours
Amor que foste o primeiro
My love, you who were the first
Que perfeito coração
That perfect heart
No meu peito morreria
In my chest would die
Meu amor na tua mão
My love in your hand
Nessa mão onde perfeito
In this hand where perfect
Bateu o meu coração
My heart beat





Writer(s): O Neill Alexandre, Oulman Alain Robert Bertrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.