Paroles et traduction Amália Rodrigues - Gaivota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
uma
gaivota
viesse
Если
бы
чайка
прилетела,
Trazer-me
o
céu
de
lisboa
Принесла
мне
небо
Лиссабона
No
desenho
que
fizesse
В
рисунке,
что
она
бы
сделала,
Nesse
céu
onde
o
olhar
В
том
небе,
где
взгляд
É
uma
asa
que
não
voa
Словно
крыло,
что
не
летает,
Esmorece
e
cai
no
mar
Слабеет
и
падает
в
море.
Que
perfeito
coração
Какое
совершенное
сердце
No
meu
peito
bateria
В
моей
груди
билось
бы,
Meu
amor
na
tua
mão
Моя
любовь
в
твоей
руке,
Nessa
mão
onde
cabia
В
той
руке,
где
помещалось
Perfeito
o
meu
coração
Мое
совершенное
сердце.
Se
um
português
marinheiro
Если
бы
португальский
моряк,
Dos
sete
mares
andarilho
Скиталец
семи
морей,
Fosse
quem
sabe
o
primeiro
Был,
быть
может,
первым,
A
contar-me
o
que
inventasse
Кто
рассказал
бы
мне
то,
что
придумал,
Se
um
olhar
de
novo
brilho
Если
бы
взгляд
нового
блеска
No
meu
olhar
se
enlaçasse
В
моем
взгляде
сплелся
бы
с
твоим.
Que
perfeito
coração
Какое
совершенное
сердце
No
meu
peito
bateria
В
моей
груди
билось
бы,
Meu
amor
na
tua
mão
Моя
любовь
в
твоей
руке,
Nessa
mão
onde
cabia
В
той
руке,
где
помещалось
Perfeito
o
meu
coração
Мое
совершенное
сердце.
Se
ao
dizer
adeus
à
vida
Если
бы,
прощаясь
с
жизнью,
As
aves
todas
do
céu
Все
птицы
небесные
Me
dessem
na
despedida
Мне
подарили
на
прощание
O
teu
olhar
derradeiro
Твой
последний
взгляд,
Esse
olhar
que
era
só
teu
Тот
взгляд,
что
был
только
твоим,
Amor
que
foste
o
primeiro
Любовь,
ты
была
первой.
Que
perfeito
coração
Какое
совершенное
сердце
No
meu
peito
morreria
В
моей
груди
умерло
бы,
Meu
amor
na
tua
mão
Моя
любовь
в
твоей
руке,
Nessa
mão
onde
perfeito
В
той
руке,
где
совершенное
Bateu
o
meu
coração
Билось
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O Neill Alexandre, Oulman Alain Robert Bertrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.