Amália Rodrigues - Guitarra Triste - traduction des paroles en allemand

Guitarra Triste - Amália Rodriguestraduction en allemand




Guitarra Triste
Traurige Gitarre
Guitarra triste
Traurige Gitarre
Muito obrigada
Vielen Dank
Ninguém consegue por muito forte que seja
Niemand schafft es, wie stark er auch sei,
Alcançar o que deseja seja qual for a ambição
zu erreichen, was er begehrt, was auch immer der Ehrgeiz sei,
Se não tiver dando forma ao seu valor
wenn er nicht, seinem Wert Form gebend,
Uma promessa de amor que alimenta uma ilusão
ein Liebesversprechen hat, das eine Illusion nährt.
Uma mulher é como uma guitarra
Eine Frau ist wie eine Gitarre
Não é qualquer que a abraça e faz vibrar
Nicht jeder kann sie umarmen und zum Klingen bringen
Mas quem souber na forma como agarra
Aber wer weiß, wie er sie ergreift,
Prende-lhe a alma nas mãos que sabe tocar
fängt ihre Seele in den Händen, die zu spielen wissen.
Por tal razão se engana facilmente
Aus diesem Grund täuscht sich leicht
Um coração que queria ser feliz
ein Herz, das glücklich sein wollte.
Guitarra triste que busca um confidente
Traurige Gitarre, die einen Vertrauten sucht,
Nas mãos de quem não sente o pranto que ela diz
in den Händen dessen, der die Klage nicht fühlt, die sie erzählt.
Não ninguém que não peça à própria vida
Es gibt niemanden, der nicht vom eigenen Leben
A felicidade crescida por quem um dia nasceu
das große Glück erbittet, für das man einst geboren wurde.
E de tal forma a vida sabe mentir
Und so sehr weiß das Leben zu lügen,
Que a gente chega a sentir o bem que ela não nos deu
dass man sogar das Gute spürt, das es uns nicht gab.
Uma mulher é como uma guitarra
Eine Frau ist wie eine Gitarre
Não é qualquer que a abraça e faz vibrar
Nicht jeder kann sie umarmen und zum Klingen bringen
Mas quem souber a forma como agarra
Aber wer weiß, wie er sie ergreift,
Prende-lhe a alma nas mãos que a sabe tocar
fängt ihre Seele in den Händen, die sie zu spielen wissen.
Por tal razão se engana facilmente
Aus diesem Grund täuscht sich leicht
Um coração que queria ser feliz
ein Herz, das glücklich sein wollte.
Guitarra triste que busca um confidente
Traurige Gitarre, die einen Vertrauten sucht,
Nas mãos de quem não sente o pranto que ela diz
in den Händen dessen, der die Klage nicht fühlt, die sie erzählt.
Guitarra triste que busca um confidente
Traurige Gitarre, die einen Vertrauten sucht,
Nas mãos de quem não sente o pranto que ela lhe diz
in den Händen dessen, der die Klage nicht fühlt, die sie ihm erzählt.
Muito obrigada
Vielen Dank
Muito obrigada
Vielen Dank
Muito obrigada
Vielen Dank






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.