Amália Rodrigues - Lisboa Nao Sejas Francesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Lisboa Nao Sejas Francesa




Lisboa Nao Sejas Francesa
Лиссабон, не будь француженкой
Não namores os franceses
Не влюбляйся во французов,
Menina Lisboa
Девочка Лиссабон,
Portugal é meigo às vezes
Португалия порой нежна,
Mas certas coisas não perdoa
Но кое-что она не прощает.
Vê-te bem no espelho desse honrado velho
Взгляни на себя в зеркало этого почтенного старца,
Que o seu belo exemplo atrai
Чей прекрасный пример привлекает,
Vai, segue o seu leal conselho
Иди, следуй его верному совету,
Não dês desgostos ao teu pai
Не огорчай своего отца.
Lisboa, não sejas francesa
Лиссабон, не будь француженкой,
Com toda a certeza não vais ser feliz
Ты точно не будешь счастлива.
Lisboa, que ideia daninha, vaidosa, alfacinha
Лиссабон, что за вредная идея, тщеславная альфасинья,
Casar com Paris
Выходить замуж за Париж.
Lisboa, tens namorados
Лиссабон, у тебя здесь есть поклонники,
Que dizem, coitados, com as almas na voz
Которые говорят, бедняжки, с душой в голосе,
Lisboa, não sejas francesa
Лиссабон, не будь француженкой,
Tu és portuguesa, tu és pra nós
Ты португалка, ты только наша.
Tens amor às lindas fardas
Ты любишь красивые мундиры,
Menina Lisboa
Девочка Лиссабон,
bem pra quem te guardas
Смотри, для кого ты себя хранишь,
Donzela sem recato enjoa
Девушка без стыдливости надоедает.
Tens tenentes bravos e valentes
У тебя здесь есть храбрые и отважные лейтенанты,
Nados e criados
Рожденные и выросшие здесь,
Vá, tenha modos mais decentes
Веди себя приличнее,
Menina caprichosa e
Девочка капризная и плохая.
Lisboa, não sejas francesa
Лиссабон, не будь француженкой,
Com toda a certeza não vais ser feliz
Ты точно не будешь счастлива.
Lisboa, que ideia daninha, vaidosa, alfacinha
Лиссабон, что за вредная идея, тщеславная альфасинья,
Casar com Paris
Выходить замуж за Париж.
Lisboa, tens namorados
Лиссабон, у тебя здесь есть поклонники,
Que dizem, coitados, com as almas na voz
Которые говорят, бедняжки, с душой в голосе,
Lisboa, não sejas francesa
Лиссабон, не будь француженкой,
Tu és portuguesa, tu és pra nós
Ты португалка, ты только наша.





Writer(s): Raul Ferrao, Jose Galhardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.