Paroles et traduction Amália Rodrigues - Malhao de S. Simao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malhao de S. Simao
Saint Simeon's Malhão
P'ra
onde
vais
toda
lampeira?
Where
are
you
going,
all
lit
up?
Morena
de
olhos
travessos
Brunette
with
piercing
eyes
P'ra
onde
vais
toda
lampeira?
Where
are
you
going,
all
lit
up?
Ó
malhão,
malhão
Oh
malhão,
malhão
P'ra
onde
vais
toda
lampeira?
Where
are
you
going,
all
lit
up?
Tão
depressa
e
doiradinha
So
quickly
and
golden
Toda
cheia
de
chieira?
All
full
of
fragrance?
Isto
é
do
pó
da
eira
This
is
from
the
threshing
floor's
dust
Chamaste-me
moreninha
You
called
me
little
brunette
Isto
é
do
pó
da
eira
This
is
from
the
threshing
floor's
dust
Isto
é
do
pó
da
eira
This
is
from
the
threshing
floor's
dust
Hás
de
me
ver
ao
domingo
You'll
see
me
on
Sunday
Como
a
rosa
na
roseira
Like
a
rose
on
the
rose
bush
Vai
ter
lugar
que
te
o
veja
Find
a
place
where
you
can
see
me
Se
fores
domingo
à
missa
If
you
go
to
mass
on
Sunday
Vai
ter
lugar
que
te
o
veja
Find
a
place
where
you
can
see
me
Vai
ter
lugar
que
te
o
veja
Find
a
place
where
you
can
see
me
Não
faças
andar
meus
olhos
Don't
make
my
eyes
dance
A
bailar
em
plena
igreja
By
swaying
in
the
middle
of
church
Hei
de
ir
à
missa
outro
dia
I'll
go
to
mass
another
day
Para
o
domingo
que
vem
Next
Sunday
Hei
de
ir
à
missa
outro
dia
I'll
go
to
mass
another
day
Hei
de
ir
à
missa
outro
dia
I'll
go
to
mass
another
day
Para
ver
o
meu
amor
To
see
my
love
À
porta
da
sacristia
At
the
sacristy
door
Para
o
domingo
que
vem
Next
Sunday
Hei
de
ir
à
missa
outro
dia
I'll
go
to
mass
another
day
Hei
de
ir
à
missa
outro
dia
I'll
go
to
mass
another
day
Deu
de
mim
e
vos
dei
I
gave
my
all
and
you
gave
me
nothing
Para
o
domingo
que
vem
Next
Sunday
Hei
de
ir
à
missa
outro
dia
I'll
go
to
mass
another
day
Para
o
domingo
que
vem
Next
Sunday
Hei
de
ir
à
missa
outro
dia
I'll
go
to
mass
another
day
Para
o
domingo
que
vem
Next
Sunday
Hei
de
ir
à
missa
outro
dia
I'll
go
to
mass
another
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.