Amália Rodrigues - Medo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Medo




Quem dorme à noite comigo
Кто спит ночью со мной
Quem dorme à noite comigo
Кто спит ночью со мной
É meu segredo, é meu segredo
- Это мой секрет, это мой секрет
Mas se insistirem, lhes digo
Но если они занимают, я вам говорю
Mas se insistirem, lhes digo
Но если они занимают, я вам говорю
O medo mora comigo
Страх живет со мной
O medo mora comigo
Страх живет со мной
Mas o medo, mas o medo
Но только страх, но только страх
E cedo porque me embala
И рано, потому что мне упаковки:
E cedo porque me embala
И рано, потому что мне упаковки:
Num vai-vem de solidão
В будет-приходит одиночество
É com silêncio que fala
Это тишина, которая говорит
É com silêncio que fala
Это тишина, которая говорит
Com voz de móvel que estala
С голосовой мобильной хлопает
E nos perturba a razão
И нас беспокоит причина
E nos perturba a razão
И нас беспокоит причина
Gritar quem pode salvar-me
Кричать, кто может спасти меня
Gritar quem pode salvar-me
Кричать, кто может спасти меня
Do que está dentro de mim
То, что находится внутри меня
Gostava até de matar-me
Любил, пока не убьют меня
Gostava até de matar-me
Любил, пока не убьют меня
Mas eu sei que ele há-de esperar-me
Но я знаю, что он есть-ждать мне
Ao da ponte do fim
У моста конец
Ao da ponte do fim
У моста конец





Writer(s): Reinaldo Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.