Amália Rodrigues - Meia Noite e uma Guitarra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Meia Noite e uma Guitarra




Meia Noite e uma Guitarra
Полночь и гитара
Meia-noite, uma guitarra
Полночь, гитара
Meia vida por viver
Полжизни впереди
E a saudade que se agarra
И тоска, что цепляется,
Ao cantar de uma mulher
За песню женщины моей.
Meia-noite e uma guitarra
Полночь и гитара
Meia vida por viver
Полжизни впереди
Pelas ruas mais sombrias
По улицам самым темным
Passa o tempo que passou
Проходит время, что прошло.
Serenatas d'outros dias
Серенады дней других,
Que a voz do tempo cantou
Что голос времени пропел.
Pelas ruas mais sombrias
По улицам самым темным
Passa o tempo que passou
Проходит время, что прошло.
É loucura sem sentido
Это безумие бессмысленное
Caminhar por onde vou
Идти, куда иду.
Viver é estar-se perdido
Жить значит быть потерянной,
Morrer é estar onde estou
Умереть значит быть там, где я сейчас.
É loucura sem sentido
Это безумие бессмысленное
Caminhar por onde vou
Идти, куда иду.
Meia-noite é meio da vida
Полночь это середина жизни,
Meia vida por viver
Полжизни впереди.
Guitarra triste, esquecida
Гитара грустная, забытая,
Que ninguém sabe entender
Которую никто не может понять.
Meia-noite é meio da vida
Полночь это середина жизни,
Sem ninguém p'ra me entender
И никто меня не понимает.





Writer(s): A. Duarte Simoes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.