Amália Rodrigues - Não Quero Amar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Não Quero Amar




Não Quero Amar
I Don't Want Love
Oferece o teu amor a quem te possa amar
Give your love to someone who can love you
A minha boca é fria, não tem alegria
My lips are cold, they don't know joy
Nem mesmo a cantar!
Not even when singing!
Na cruz da tua vida não quero mais sofrer!
I don't want to suffer anymore on the cross of your life!
Não quero ser vencida, nem mulher perdida
I don't want to be defeated, not a lost woman
Por tanto te querer!
From wanting to love you so much!
Não queiras no peito esta flor
Don't want this flower in your heart
Sem perfume e sem cor,
Without perfume and without color,
Que não sabe enfeitar!
That doesn't know how to adorn!
Não queiras a esmola do amor
Don't want the alms of love
De quem não sabe dar!
From someone who doesn't know how to give!
Amantes, não quero e não quero!
Lovers, I don't want it and I don't want it!
este me pode agradar:
Only my fate can please me:
É belo e castiço o meu fado
My fado is beautiful and pure
Amante sem par!
An incomparable lover!
É ele que me beija, é ele que me abraça!
He is the one who kisses me, who embraces me!
Nas noites de luar, se fico a pensar
In the moonlit nights, when I'm left thinking
Na vida que passa!
Of the life that passes by!
E passa a vida inteira
And a whole lifetime passes by
Saudade a amargor,
Of bitter longing,
Ao longe, uma toada, canta a madrugada
In the distance, a tune, dawn is singing
E és tu meu amor!
And it's you, my love!
Não queiras no peito esta flor
Don't want this flower in your heart
Sem perfume e sem cor,
Without perfume and without color,
Que não sabe enfeitar!
That doesn't know how to adorn!
Não queiras a esmola do amor
Don't want the alms of love
De quem não sabe dar!
From someone who doesn't know how to give!
Amantes, não quero e não quero!
Lovers, I don't want it and I don't want it!
este me pode agradar:
Only my fate can please me:
É belo e castiço o meu fado
My fado is beautiful and pure
Amante sem par!
An incomparable lover!





Writer(s): Amália Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.