Amália Rodrigues - Não Quero Amar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Não Quero Amar




Oferece o teu amor a quem te possa amar
Подари свою любовь тому, кто может любить тебя
A minha boca é fria, não tem alegria
Мой рот холодный, нет радости
Nem mesmo a cantar!
Даже не петь!
Na cruz da tua vida não quero mais sofrer!
На кресте твоей жизни я больше не хочу страдать!
Não quero ser vencida, nem mulher perdida
Я не хочу быть побежденной или потерянной женщиной
Por tanto te querer!
За то, что так сильно тебя хочу!
Não queiras no peito esta flor
Тебе не нужен этот цветок на груди.
Sem perfume e sem cor,
Без запаха и цвета,
Que não sabe enfeitar!
Который не умеет украшать!
Não queiras a esmola do amor
Ты не хочешь подаяния любви
De quem não sabe dar!
Кто не умеет дарить!
Amantes, não quero e não quero!
Любовники, я не хочу и не хочу!
este me pode agradar:
Только этот может мне понравиться:
É belo e castiço o meu fado
Это красиво и я наказываю свою судьбу
Amante sem par!
Любовник без пары!
É ele que me beija, é ele que me abraça!
Он целует меня, он обнимает меня!
Nas noites de luar, se fico a pensar
В лунные ночи, когда я думаю
Na vida que passa!
В жизни, которая проходит!
E passa a vida inteira
И проходит вся жизнь
Saudade a amargor,
Тоска по горечи,
Ao longe, uma toada, canta a madrugada
Издалека поет, поет рассвет
E és tu meu amor!
И ты моя любовь!
Não queiras no peito esta flor
Тебе не нужен этот цветок на груди.
Sem perfume e sem cor,
Без запаха и цвета,
Que não sabe enfeitar!
Который не умеет украшать!
Não queiras a esmola do amor
Ты не хочешь подаяния любви
De quem não sabe dar!
Кто не умеет дарить!
Amantes, não quero e não quero!
Любовники, я не хочу и не хочу!
este me pode agradar:
Только этот может мне понравиться:
É belo e castiço o meu fado
Это красиво и я наказываю свою судьбу
Amante sem par!
Любовник без пары!





Writer(s): Amália Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.