Paroles et traduction Amália Rodrigues - Não É Desgraça Ser Pobre
Não É Desgraça Ser Pobre
It Is Not a Disgrace to Be Poor
Não
é
desgraça
ser
pobre
It
is
not
a
disgrace
to
be
poor
Não
é
desgraça
ser
louca
It
is
not
a
disgrace
to
be
mad
Não
é
desgraça
ser
pobre
It
is
not
a
disgrace
to
be
poor
Não
é
desgraça
ser
louca
It
is
not
a
disgrace
to
be
mad
Desgraça
é
trazer
o
fado
It
is
a
disgrace
to
carry
fate
No
coração
e
na
boca
In
your
heart
and
in
your
mouth
Desgraça
é
trazer
o
fado
It
is
a
disgrace
to
carry
fate
No
coração
e
na
boca
In
your
heart
and
in
your
mouth
A
moedinha
de
prata
The
silver
coin
Vale
menos
que
a
de
cobre
Is
worth
less
than
the
copper
one
A
moedinha
de
prata
The
silver
coin
Vale
menos
que
a
de
cobre
Is
worth
less
than
the
copper
one
Se
a
pobreza
não
nos
mata
If
poverty
does
not
kill
us
Não
é
desgraça
ser
pobre
It
is
not
a
disgrace
to
be
poor
Se
a
pobreza
não
nos
mata
If
poverty
does
not
kill
us
Não
é
desgraça
ser
pobre
It
is
not
a
disgrace
to
be
poor
Nesta
vida
desvairada
In
this
crazy
life
Ser
feliz
é
coisa
pouca
Being
happy
is
little
Nesta
vida
desvairada
In
this
crazy
life
Ser
feliz
é
coisa
pouca
Being
happy
is
little
Se
as
loucas
não
sentem
nada
If
madmen
feel
nothing
Não
é
desgraça
ser
louca
It
is
not
a
disgrace
to
be
mad
Se
as
loucas
não
sentem
nada
If
madmen
feel
nothing
Não
é
desgraça
ser
louca
It
is
not
a
disgrace
to
be
mad
Ao
nascer,
trouxe
uma
estrela
I
was
born
with
a
star
Nela,
o
destino
traçado
In
it,
my
destiny
is
drawn
Ao
nascer,
trouxe
uma
estrela
I
was
born
with
a
star
Nela,
o
destino
traçado
In
it,
my
destiny
is
drawn
Não
foi
desgraça
trazê-la
It
was
not
a
disgrace
to
bring
it
Desgraça
é
trazer
o
fado
It
is
a
disgrace
to
carry
fate
Não
foi
desgraça
trazê-la
It
was
not
a
disgrace
to
bring
it
Desgraça
é
trazer
o
fado
It
is
a
disgrace
to
carry
fate
Desgraça
é
andar
a
gente
It
is
a
disgrace
to
walk
around
De
tanto
cantar,
já
rouca
From
singing
so
much,
already
hoarse
Desgraça
é
andar
a
gente
It
is
a
disgrace
to
walk
around
De
tanto
cantar,
já
rouca
From
singing
so
much,
already
hoarse
E
o
fado,
teimosamente
And
fate,
stubbornly
No
coração
e
na
boca
In
your
heart
and
in
your
mouth
E
o
fado,
teimosamente
And
fate,
stubbornly
No
coração
e
na
boca
In
your
heart
and
in
your
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Araujo, Jose Cavalheiro Jr
Album
Segredo
date de sortie
24-11-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.